推 akila08539: 叫出替身 問就是叫出替身 05/17 21:34
→ yulbin98: 其實他們玩的是抽鬼牌 05/17 21:35
→ s175: 找到對的本子 05/17 21:35
推 Tads: 不是玩抽鬼牌嗎? 05/17 21:36
推 Xpwa563704ju: 誰拿大老二,誰就最有勝算 05/17 21:37
→ Xpwa563704ju: 動畫中是玩抽鬼牌沒錯,但是不知道為什麼翻譯成大 05/17 21:38
→ Xpwa563704ju: 老二 05/17 21:38
推 kevin02287: 就想要黃色笑點才翻大老二吧 05/17 21:39
推 shinobunodok: 不太可能 你上下家和別人拿的牌都會影響你 你最多 05/17 21:39
→ shinobunodok: 牌不好時想辦法輸少點 05/17 21:39
推 oppaidragon: 主要是原文是日文諧音梗 直翻中文觀眾應該不會懂梗 05/17 21:40
推 AmeNe43189: 雖然說是大老二,其實是抽鬼牌 05/17 21:40
→ oppaidragon: 中翻改成大老二 意外的很符合作品風格會有的低俗梗 05/17 21:41
推 chopper0811: 就算有必勝法也不告訴你 05/17 21:42
推 leeberty: 抽鬼牌的必勝法就是,都不要抽到鬼牌 05/17 21:45
推 NozoxEli: 抽鬼牌的日文叫抽老太婆(ババ抜き) 05/17 21:56
→ NozoxEli: 這邊玩的梗是說完抽老太婆,父子看向美芽說那不能玩了 05/17 21:57
→ NozoxEli: 美芽回是啊,然後吐槽父子+扁父子 05/17 21:57
→ NozoxEli: 中翻成玩大老二,父子看向美芽,後續內容都一樣 05/17 21:58
推 devilezio: 諧音好像是排除老太婆,所以美冴才說被排除在外 05/17 21:58
→ NozoxEli: 但剛好美芽確實沒老二能玩,個人認為是一個很神的翻譯 05/17 21:58
→ NozoxEli: 梗+意思都有到,真的厲害 05/17 21:59
推 DarkKnight: 先出2 05/17 22:04
推 gericc: 應該是 第"4"部吧 05/17 22:10
推 OAzenO: 雙關翻譯 05/17 22:11
推 miaobee: 冱 ㄏㄨˋ 05/17 22:20
→ miaobee: *冴 05/17 22:21
→ kusotoripeko: 同性戀怪物 05/17 22:38
推 castawil: 大老二這翻譯比原文還會玩 05/17 22:43
推 Muilie: 神翻譯,創造另一種梗 05/17 22:44
推 wl00533180: 神翻譯 05/17 22:45
推 zeyoshi: 先把牌打完就必勝 05/17 23:19
→ kamisanma: 合縱連橫 05/18 00:19
→ lover19: 玩大老二讓對手不敢靠近你 05/18 00:43
推 philip81501: 跪舔老二 05/18 07:33
推 Mareeta: 我有兩計 社團學姊 富家女姐姐 05/18 10:11
→ Krishna: 真空吸引 05/18 10:34
→ Krishna: 啊,抱歉以為是另一個遊戲 05/18 10:34
推 HappyPoyo: 抽煙、喝水果酒、吹噓 05/18 11:02
推 s9018124: 吐槽一下 搞怪樂園不是第一部劇場版啊 05/18 13:54
推 archer389: 我覺得就算贏了,馬卡歐他們應該也會賴皮 05/18 15:25
推 keroro0929: 第一部應該是高衩魔王吧 05/21 09:41