看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
要看情境 【便利商店結帳】 日本人對店員說ありがとうございます: 不到1%,通常是小孩子或中學生才會。 可能偶而會聽到ありがどう 所以對便利商店店員說ありがどう沒有不禮貌的問題, 重點是你的語調,點頭緩緩說ありがどう 是很適當的應對。 如果你想再禮貌一點,可以說どうも ありがどう, 發音上會比ありがとうございました還容易, 聽起來也不會這麼彆扭。 簡略的說法是どうも 但這種說法最好配合點頭、微笑, 要不然也可能會被人感覺輕佻不尊重, 特別是對明顯比你年長的店員。 然後千萬不要講あざーす,不要看動畫以為很有趣, 實際跟店員這樣說話是很沒有水準的表現, 聽到沒生氣的人也會覺得你就是一個沒教養的白癡。 【一般大眾連鎖型餐廳結帳】 最常見的: ご馳走さま 其次: 美味しかった ありがどう /ありがどうございました 也是可以 【高級的料亭・高級壽司】 ご馳走さまでした お世話さまでした ありがとうございました也可以 在這種較正式的場合,甚至可以說是社交場, 結帳離開時,若你日文沒有自信就不要講了, 建議直接講簡單好懂的英語。 結論: 餐廳、旅館、百貨公司之類的店鋪, 用ありがとうございました是最簡單通用, 但在高級場所的話,只是這樣還不夠禮貌。 超市、便利商店結帳就點頭講ありがどう 就行了,用ありがとうございました反而 有點over,較適用於年長的店員。 ※ 引述《yniori (偉恩咖肥)》之銘言: : 如題 : https://youtube.com/shorts/vXA4usR3w4c?si=rqJCye5qUrLh7wBp : 麥塊敬語篇 : 那想到 : 去日本觀光 : 如果只跟店員說 : 阿里嘎兜 : 而沒說 : 阿里嘎兜勾咂伊嘛斯 : 會怎樣? : 店員會翻白眼嗎 : 還是說會在餐點吐口水? : -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.243.172.187 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1748079035.A.B7F.html
zealotjacky: 從動畫學到的東西幾乎都不能直接拿來用 05/24 17:32
keio5566: 沒有這些差別,也沒有高級餐廳就應該要改變說法的這回 05/24 17:32
keio5566: 事。來源我太太跟他娘家以及日常生活經驗 05/24 17:32
zealotjacky: 安全牌就是講個ありがとう就好了 跟你觀光客計較什麼 05/24 17:33
jpnldvh: 我日文N6 看完這篇不敢去超商餐廳了 05/24 17:34
grandzxcv: 豆摸最簡單啊,直接講媽斯也行 05/24 17:35
keio5566: 我太太及其娘家就算去超市也是整句講,我認識的也不乏這 05/24 17:35
keio5566: 種表現。其實講不講,講多少都是隨意,根本沒有慣例其 05/24 17:35
keio5566: 實也沒人care這個 05/24 17:35
ke0119: 看場合用語差別是肯定有的,只是部分沒有自覺 05/24 17:36
uoyevoltnaw: 差別就是有的人在意有的人不在意,基本等於沒有差別 05/24 17:38
ke0119: 對外國觀光客來說標準會比較低沒錯 05/24 17:39
ke0119: 但你如果是在日本生活,或是日本人,這些眉角還是有的 05/24 17:39
chuckni: ご馳走様我在站前的迴轉壽司店看過,通常這麼講店員就會 05/24 17:40
chuckni: 開始結帳動作 05/24 17:40
chuckni: 多觀察會發現日語敬語雖然是死的但用起來還是很靈活多樣 05/24 17:40
Alixwaltz: 阿里阿斗狗雜一馬斯從頭講到尾沒被靠北過,就看著店員 05/24 17:41
Alixwaltz: 點個頭講這句話就好 ezez 05/24 17:41
ke0119: 譬如你跟同事上司吃完高級料亭,大家都對女將禮貌道謝 05/24 17:42
keio5566: 我覺得很多台灣人好像搞錯方向,日本最重要的是要用多 05/24 17:42
keio5566: 恭敬的方式對待甲方(你的客戶),這社會對乙方完全沒 05/24 17:43
keio5566: 有任何要求甚至慣例。要對乙方多恭敬根本沒人會管你也沒 05/24 17:43
keio5566: 人有興趣 05/24 17:43
ke0119: 你一句ありがどう 離開就是妥妥的異類 05/24 17:43
ke0119: 這種要嘛人家會覺得你日文很爛,要嘛就是很沒禮貌 05/24 17:45
ke0119: 觀光客當然是前者,人家不會在意 05/24 17:45
keio5566: 反而很多人當乙方的時候,對甲方做的不夠到位。我從沒 05/24 17:46
keio5566: 看過打工度假的台灣店員,做到如日本店員那般恭敬 05/24 17:46
ke0119: 社交場合更不可能簡單劃分甲乙方 05/24 17:47
stkissstone: 跟觀光客計較啥 沒鬧事就是好觀光客了 05/24 17:48
ke0119: 因為用餐很可能是跟其他不同關係的人,你的表現別人都 05/24 17:48
ke0119: 看在眼裡 05/24 17:48
keio5566: 結帳時鞠躬就很多台灣人做不到了,就算對方態度跩跩的, 05/24 17:49
keio5566: 你能夠滿臉笑意做好表面功夫嗎? 05/24 17:49
ke0119: 就好比餐桌禮儀,難道你是做給店家看的嗎? 05/24 17:49
ke0119: 不管是餐桌禮儀,還是對話用語,受眾往往不是只有甲乙方 05/24 17:50
ke0119: 而是你的親朋好友,你的業務夥伴...etc 05/24 17:50
keio5566: 餐桌禮儀的前提是有共識,也就是可能80%的人都共有的生 05/24 17:51
keio5566: 活經驗,例如咀嚼時不要發出聲音。你說的這些能不能算上 05/24 17:51
keio5566: 共識,很有疑問 05/24 17:51
ke0119: 特別是高級料亭這種場所,往往是業務關係招待的 05/24 17:51
Yohachan: 以上不適用白人 05/24 17:52
ke0119: 如果招待我的廠商是連餐桌禮儀,或與女將的應對都很糟糕的 05/24 17:52
aad784900: 其實絕大部分場合 點頭致謝就可以了 也不用說啥 05/24 17:52
ke0119: 話,這都會留下很不好的印象。 05/24 17:52
keio5566: 這社會對於乙方是有強大約束的,對於甲方幾乎沒有,連共 05/24 17:53
keio5566: 識都不曾存在。要講どうも、ありがとう、ありがとうご 05/24 17:53
keio5566: ざいます、還是點個頭走人,或是結帳完直接走人,坦白 05/24 17:53
keio5566: 說就沒有共識。要做到怎樣單純是個人生活習慣或是自我 05/24 17:53
keio5566: 滿足而已 05/24 17:53
ke0119: 當然你也可以完全不鳥這些對話禮儀,一句あーざす走人 05/24 17:55
keio5566: 我看到的台灣遊客普遍對待店員都比日本人自己還恭敬, 05/24 17:55
keio5566: 但是反過來當台灣人當店員或是乙方的時候,對甲方表現出 05/24 17:55
keio5566: 來的恭敬程度普遍差日本人滿多的,光「滿面微笑」都不一 05/24 17:56
keio5566: 定看得到。所以我才會說搞錯努力的方向 05/24 17:56
ke0119: 你要給別人留下什麼印象,取決於你自己。 05/24 17:57
keio5566: 這是你的個人經驗,就不是社會共識,老實講也沒人會因 05/24 17:59
keio5566: 為甲方的振る舞い(只要不要太過分)去評價 05/24 17:59
k798976869: 只有大阪人會生氣 05/24 18:00
Psytoolkid: あざーす通常不是熟人打招呼在用嗎 05/24 18:04
uoyevoltnaw: 你知道題目是觀光嗎 05/24 18:07
RINPE: 通常會在留言下講一大篇的都可以直接跳過XD 05/24 18:09
uoyevoltnaw: 然後有些是事情是自我要求。自己做很好,拿出來說就l 05/24 18:09
uoyevoltnaw: ow掉了 05/24 18:09
wzmildf: 蛤?隨便吃個拉麵或是牛丼都能喊個狗馳走,從來沒遇過有 05/24 18:10
wzmildf: 店員或老闆不悅過,去星級懷石料理吃完離開也是微笑點頭 05/24 18:10
wzmildf: 狗匙走,也不會怎樣阿?這是什麼旅日達人的心得?壓力Ma 05/24 18:10
wzmildf: x內~ 05/24 18:10
MarchelKaton: 反正日文不夠好就用英文講thank you 就夠了 05/24 18:13
MarchelKaton: 如果不能用英文道謝那西方國家觀光客怎麼辦? 05/24 18:13
pyrolith: 日語警察 05/24 18:19
cymtrex: 講再多人家還是聽出外國口音 是不是只有台灣會當英文日文 05/24 18:29
cymtrex: 警察在糾正自己國人說不好啊 05/24 18:29
allen20937: 真無聊,在日本住7年了從沒遇過這種問題,這種大多都 05/24 18:29
allen20937: 是自己想太多庸人自擾,殊不知周遭的人根本沒人在意這 05/24 18:29
allen20937: 種雞毛蒜皮的小事情 05/24 18:29
chuckni: 這類禮儀問題我最終都會說看你自己能做到什麼程度就好, 05/24 18:31
chuckni: 像我以前跟日本人去居酒屋還會遵守等大家飲料都上桌乾杯 05/24 18:31
chuckni: 了才開始吃的禮儀,這幾年跟日本朋友人家也沒在遵守都是 05/24 18:31
chuckni: 渴了先來先喝,重點只有察言觀色而已,沒什麼是絕對的 05/24 18:31
groundmon: 外國人只要不口出惡言都沒差啦 05/24 18:35
BC0710: 以外國人而言 你不要大吵大鬧根本沒什麼情境可言 05/24 18:37
groundmon: 不要太誇張的範圍內,你講ます、ました還是不加不道謝 05/24 18:41
groundmon: 攏嘛可以,差在你的用詞會影響你給人的印象,是守禮拘 05/24 18:41
groundmon: 謹、隨便、忙碌現代人等等 05/24 18:41
littleaoc: 簡單扼要,面帶微笑,多用excuse me開頭thank you 結 05/24 18:43
littleaoc: 尾就夠了啦 05/24 18:43
groundmon: 店員其實也不會真的在意是那種客人,如果沒有太多來往 05/24 18:45
groundmon: ,用詞更多是自己風格的表現,跟服裝類似 05/24 18:45
CATALYST0001: 萬用ども 05/24 18:49
CATALYST0001: どうも 05/24 18:50
A5Watamate: 我還是講謝謝好了 05/24 18:50
yuhurefu: 我覺得講thank you也沒什麼問題~如果是觀光客期待自己多 05/24 18:51
yuhurefu: 表示一些善意的話可以參考原po文章 05/24 18:51
holiybo: 我都說3Q 05/24 19:04
Vladivostok: 沒桌邊服務的,點頭s~一下就很好了,態度比較重要 05/24 19:06
holiybo: 認真說你母語就不是日語,不要想裝成真的日本人,你再怎 05/24 19:06
holiybo: 麼熟練日本人聽幾句就知道你外國人了,不如就大方一點直 05/24 19:06
holiybo: 接說“都蝦” 05/24 19:06
mlnaml123: あざっす 05/24 19:07
willywasd: 阿里嘎多安全牌啊 沒道理講這個還被嫌吧 05/24 19:14
lovemiku39: 剛學日文:完整講~~ます。 現在:thank you 05/24 19:15
CH0321: 啊我就外國人觀光客講thank you不行嗎 05/24 19:18
intela03252: 有一個問題是,很多店員也不是日本人,所以都沒差, 05/24 19:23
intela03252: 說穿了超商店員那麼忙,根本沒心思一一去在意客人有 05/24 19:23
intela03252: 沒有禮貌,別搞事就謝天謝地 05/24 19:23
kuff220: 日文用法拿捏真的要學一下QQ 05/24 19:33
laser789: 看這串一堆人這種態度 還敢說不是同文同種 反正我就觀 05/24 19:38
laser789: 光客 禮貌什麼的你們都要理讓我 包容我 05/24 19:38
aegisWIsL: 之前在某豬排店看過觀光客講ありがどう 05/24 19:53
aegisWIsL: 被店長很生氣的糾正要用敬語了 05/24 19:53
weilsea: 死歪果人一律3Q就好了 05/24 19:56
jpnldvh: 外國人觀光客哪這麼多有的沒的 這藍色窗簾有夠大條 05/24 20:55
jpnldvh: 吃個東西還要想這麼多 把妹都沒這麼殷勤 05/24 20:59
Sacral: 用thank you走天下 05/24 21:05
storycall: 壓力山大,我可以講謝謝就好嗎 05/24 21:28