推 yankeefat: 字幕翻譯真的很讓人中風 06/04 17:11
推 BlackTea1023: 字幕翻譯不知道在衝啥 06/04 17:11
遺憾的是字幕翻譯真的爛到跟菇狗翻譯快沒兩樣+1
→ Barrel: 飛盤龍 06/04 17:12
※ 編輯: extemjin (114.36.236.29 臺灣), 06/04/2025 17:15:34
推 Authsty: 靈異組合 06/04 17:13
推 yniori: 上吧!黑暗放射能~ 06/04 17:13
推 joe199277: 飛盤龍 黑色放射能 真的中風 06/04 17:15
→ joe199277: 到底Ultimate 是怎麼翻成飛盤的 06/04 17:16
推 moonlind: 都已經看了好幾天了wwww靈異組合笑死 06/04 17:16
→ moonlind: 為什麼沒有24小時馬拉松,我覺得有聊天室比較有趣 06/04 17:17
推 BlackTea1023: 字幕也是翻 洗乾淨屁股等著我 嗎 06/04 17:18
推 joe199277: 昨天諸神黃昏=靈異組合 快氣死 比netfilx還爛 06/04 17:19
推 OrangePest: 字幕還是那個原汁原味的字幕 06/04 17:33
推 junior1006: 這字幕就當年的字幕沒改。 06/04 17:47
推 kaiyukuo: 我沒記錯當年在華視上播就是這個翻譯了,聽中配喊這些 06/04 18:22
→ kaiyukuo: 詭譎的翻譯,讓人立刻轉台 06/04 18:22
推 kai2573: 真的有洗屁股 哈哈 06/04 18:37
→ chloeslover: 酷斃了 06/04 20:01
推 minihyde: 馬利克唸咒語有字幕算可取之處 06/04 21:19
→ SCLPAL: 怎麼少了關鍵一集QQ 06/04 21:34