推 killerj466v2: 反正還是照玩 哪有差 這樣就成功啦 演出催下去 06/04 23:02
※ 編輯: Astime (36.234.91.240 臺灣), 06/04/2025 23:03:39
→ Fate1095: 哪有人拿迴轉企鵝罐類比的,那部電波到很多人根本看不懂 06/04 23:04
→ Fate1095: 鐵頂多只是廢話多,不會讓人看不懂想表達什麼 06/04 23:05
推 keerily: 鐵是廢話太多,內容量跟深度沒這麼高 06/04 23:06
推 andy0481: 原的支線 沒語音配音我幾乎都是吃到一半受不了居多== 06/04 23:07
→ andy0481: 像我剛解完火山 中間就開始看不下去了 後面主角被封住 06/04 23:08
→ andy0481: 要靠龍解救感覺要高潮 但沒配音 又進講歷史 爽度低好多 06/04 23:09
推 Beramode: 如果是JRPG愛好者 最近除了33號遠征隊根本沒其他代餐 06/04 23:28
推 abkobe: 原 鐵劇情跟本不適合手遊 大量文本放到其他地方 生出一堆 06/04 23:33
→ abkobe: 劇情解析 背景出處的人 鳴 絕就很少這類人 06/04 23:33
→ Beramode: 以賺錢的角度來看應該沒更好的載體了吧 06/04 23:36
推 Fate1095: jrpg喔,我推百日戰記 劇情超棒 06/04 23:39
推 rodd12345: 原神跟星鐵相反 一個主線白話支線謎語 另一個顛倒 06/04 23:39
→ Fate1095: 要是你破完主線+真結局覺得很爛可以私信我 我補償你 06/04 23:40
啊... 作品沒有類比 比如說那時我看UBW也... 幹了一樣的事。
就是
“想要表達的太多 但時間 篇幅太少 只好不顧讀者體驗或甚至看不看得懂 強行濃縮硬塞給對面 期望對方能理解(讀心)”
※ 編輯: Astime (36.234.91.240 臺灣), 06/05/2025 05:43:03