推 daidaidai02: 城之內 像你這樣的軟腳蝦決鬥者01/27 15:28
推 gk2408879: 沒有資格參加我海馬娛樂集團舉辦的01/27 17:39
推 max0616: 斷線大賽01/27 17:49
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.41.129 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1749128556.A.D42.html
→ Klauhal: 壹世壞 : 什麼翻譯問題? 06/05 21:08
推 qlz: 蕾雅卡 06/05 21:12
推 hazel0093: 雪子機器人www 06/05 21:19
→ gxu66: 蕾雅卡其實翻得挺妙的 06/05 21:19
→ NARUTO: 蕾雅卡超爛吧 一開始根本不懂是什麼意思 後來才知是稀有卡 06/05 21:22
推 JoJonium: 黑魔導和蕾雅卡潮到出水,黑暗魔術師聽起來好low...... 06/05 21:32
推 kirbycopy: 不是很多都是跟著大然的嗎? 06/05 21:34
→ fenix220: 稀有卡聽起來一點都不稀有 06/05 21:35

→ carllace: 奶白的雪子? 06/05 22:38
→ SCLPAL: 很好吃嗎? 06/05 22:43
推 White77: 我覺得蕾雅卡很好聽 06/05 22:52
→ carllace: 稀有卡感覺不如蕾雅卡 06/05 23:02
推 peterw: 青龍白眼 XD 06/05 23:14
→ silverray: 剛剛看著青龍白眼一直想著哪邊有問題嗎 06/05 23:19
推 ex990000: 有張魔法卡就叫黑魔導 06/05 23:32
推 DivaNight: 結果蕾雅卡就是R卡 06/05 23:42
→ DivaNight: MD粉都多到要爆 06/05 23:42
推 carllace: R=蕾雅卡 06/05 23:56
→ carllace: SR=超級蕾雅卡 06/05 23:56
→ carllace: SSR=特殊超級蕾雅卡 06/05 23:56
→ carllace: UR=究級蕾雅卡 06/05 23:56
推 x7479635: 決鬥者早期也是音譯什麼迪耶利斯特的 06/06 08:21