看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
DELTARUNE STEAM上面98%的壓倒性好評 且是在有27000人評論的情況中出現的 我現在在等簡中漢化 聽說七月前就能完成? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.140.176 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1749480989.A.01D.html
x2159679: 這是jrpg之光嗎 06/09 23:01
as3366700: 簡中出來好評就會掉了 06/09 23:03
zealotjacky: 英文又不難 翻成中文會有一堆笑點不見吧 06/09 23:04
jason89075: 1,2章因為出很多年了,所以當初就有人做漢化了,現在 06/09 23:14
jason89075: 都是直接3,4章接著做, 06/09 23:14
jason89075: 然後這款的粉絲社群廚度太高,翻譯的品質有一定程度 06/09 23:14
jason89075: 保障 06/09 23:14
nahsnib: 樓上是不是要下去了 06/09 23:22
bladesinger: 那個字要有人檢舉才算吧 06/09 23:24
bladesinger: 沒有冒犯的用法應該是能安全下莊 吧 06/09 23:25
dukemon: 作者日文造詣超高,導致日譯超級猛 06/09 23:30
jason89075: 作者訪談說,他本來就喜歡日式RPG,小時候大家都在玩 06/10 00:01
jason89075: 車槍球,他在玩FF,Mother之類的,所以有特地去學日 06/10 00:01
jason89075: 語,這次日語的翻譯他還有親自堅修 06/10 00:01
jason89075: 確保意思是他想要表達的 06/10 00:01
ughh: 日文字幕走早期RPG那套無漢字風格本N87哭出來了 06/10 02:34