推 GAOTT: 那他喝水是不是要說 哇踏 06/11 00:54
→ buzz1067: 英國腔water不就是樓上那樣 06/11 00:57
→ buzz1067: 應該是窩踏 06/11 00:57
推 sobiNOva: Bottle of water bo o oar 06/11 00:57
推 Xration: 英國腔 06/11 00:59
→ EdwardXIII: 那是腔調….. 06/11 01:01
→ EdwardXIII: 叫英國人唸Bottle of water都已經變成梗了 06/11 01:02
→ BOARAY: 窩特 挖特的概念嗎 06/11 01:05
正在看實況,兩個英國人都覺得好笑了
※ 編輯: arsl400 (49.158.132.159 臺灣), 06/11/2025 01:08:56
推 dodomilk: 就英國腔,er的舌頭會半捲甚至不捲 06/11 01:10
→ dodomilk: water英國人會念成wota,美國人是念成wader 06/11 01:12
推 verdandy: 某些地方英國腔調甚至連t都不發音,水就變成窩'阿 06/11 01:20
推 dodomilk: 只能說英國,甚至倫敦自己的腔調就很多了... 06/11 01:22
→ dodomilk: 我們一般說的英國腔,指的是RP 06/11 01:23
→ dodomilk: 但使用RP的英國人只有3%左右 06/11 01:24
→ CactusFlower: Oi! Oi you chicky wankaaa 06/11 01:26
→ lsjean: 1)R接在母音後不發音,聽感像母音延長了 06/11 10:59
→ lsjean: 2)長母音(雙母音)念得更長,個別母音更清楚 06/11 10:59
→ lsjean: 海格的腔調 west country accent 有保留母音後的R 06/11 11:05
→ lsjean: 聽起來比較「美國」;但有些時候h會失蹤 06/11 11:05
→ fmp1234: 窩踏 06/11 12:38