看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
沒看UBW 不過最近因為要跟鐵道連動 所以看了一些影片 常常聽到ARCHER用日語說:杜雷斯 on! 還有彈幕都會說紅A每天都被自己帥醒 這是啥梗 問完自刪 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 89.117.42.22 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1751537095.A.8B5.html
dpcloud: 他的魔術Trace on的諧音;帥醒是OP Brave Shine的開頭 07/03 18:07
Wardyal: 問完不准自刪 07/03 18:07
michael0323: 喊出來就是要大幹特幹了 07/03 18:08
nahsnib: 日式英語,很神奇吧 07/03 18:10
cat05joy: 都是對岸梗吧 07/03 18:12
efkfkp: 投影開始,士郎的魔術迴路啟動的暗示詞,後期我記得改成直 07/03 18:17
efkfkp: 接念我是劍骨頭吧? 07/03 18:17
archerhole: 自我暗示用的 ARCHER在發動自己的能力前會說一段類 07/03 18:28
archerhole: 似於禱詞的話 Trace on是這段的最後兩個字 07/03 18:28
archerhole: 哏的話就中國那邊的 不是很重要☺ 07/03 18:29
swps40309: 帥醒是op2的梗 07/03 18:37
starsheep013: 第二個看不懂,第一個是Trace on,當成出招要唸咒語 07/03 18:38
starsheep013: 就好 07/03 18:38
mictoaety: brave shine =變帥 07/03 18:41
carllace: 要說梗還有個劍骨頭吧 07/03 19:07
carllace: 杜蕾斯ON是士郎用投影時會唸的咒語,翻譯是投影開始,因 07/03 19:11
carllace: 為原作是HGAME加上發音相似就翻成杜蕾斯了 07/03 19:11
carllace: 我是劍骨頭是UBW第一句的字面直譯……當年遊戲上市~06動 07/03 19:17
carllace: 畫時就有人這樣翻了,標題是英文不好的士郎 07/03 19:17
bilibili000: 笑死,自刪是怕以後又要說自己沒看過fate被抓包喔 07/03 20:05