看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://x.com/pompmaker1/status/1943980297072390583 https://pbs.twimg.com/media/GvpnWw9WsAArxqz.jpg
有個網友製作了這個圖,縱軸是nerd,橫軸是otaku 我一直以來都會把otaku的英文翻譯視為nerd 但這張圖似乎暗示了這兩個詞其實是有向量上的差別的 各位能理解nerd與otaku的差別嗎? 各位覺得這張圖準確嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.25.104 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1752389384.A.6E3.html
gcobc12632: 一律統稱宅 07/13 14:50
emptie: 所以任何角色都可以表示成這兩者的線性組合嗎 07/13 14:51
shuten: nerd是書呆子 07/13 14:51
highwayshih: Otaku跟Nerd最主要的差別是有沒有對特定領域有到足以 07/13 14:51
highwayshih: 堪稱專精程度的熱愛吧 07/13 14:51
zoojeff123: 感覺像喜歡宅在家裡的宅跟喜歡日本次文化的宅的分別 07/13 14:51
CactusFlower: Nerd有那種「鑽研、精於」的味道存在 例如可以對14 07/13 14:52
CactusFlower: 世紀威尼斯商業競爭歷史如數家珍 或者花了15年在後 07/13 14:52
CactusFlower: 院研究自製火箭 都算是nerd精神 07/13 14:52
pponywong: Nerd是書呆子 喜歡ACG現在叫Weeb 07/13 14:52
Layase: 早期的otaku也是那個意思啊 07/13 14:52
as3366700: nerd上面的確實個人風格都挺強烈的 07/13 14:52
highwayshih: 掌花那個反而是Otaku吧 07/13 14:52
CactusFlower: Otaku現在雖然常專指ACGN宅 但其實日本當地例如鐵道 07/13 14:53
CactusFlower: 宅的這種otaku其實精神上反而是比較接近nerd的 認真 07/13 14:53
highwayshih: 慘了 這樣一講發現自己的理解好像也很模糊 07/13 14:53
GaoLinHua: bau bau↘ 07/13 14:54
CactusFlower: Weeb有貶義 通常不會自稱 但otaku會自稱 07/13 14:54
LittleJade: 宅的原意也是鑽研啊,不管那是什麼領域 07/13 14:54
Dayton: Nerd一般指書呆子 也可以衍伸為對某領域的知識狂熱 07/13 14:55
loverxa: 西方宅和日本宅的差別 07/13 14:56
TyuzuChou: nerd都是學霸 07/13 14:56
CactusFlower: 我是理解成: 07/13 14:56
CactusFlower: 單純接觸很多ACGN的人-->Otaku 07/13 14:56
CactusFlower: 會去瞭解歷史、花絮、幕後、或其他「作品以外」的東 07/13 14:56
CactusFlower: 西的人-->Nerd 07/13 14:57
OldYuanshen: 再把中文的宅放上去怎麼樣 07/13 14:57
LittleJade: 這問題12年前Reddit有人問過,那時的看法是沒差 07/13 14:57
lsjean: 鐵道宅、軍武宅:我是nerd還是otaku? 07/13 14:57
lsjean: 個人覺得otaku這詞引進英語是跟著日本ACG的,刻板 07/13 14:57
lsjean: 印象也比較綁定;但在這張圖的情境上,最好是問作 07/13 14:57
lsjean: 者怎麼定義 07/13 14:57
CactusFlower: 所以例如有些對於90年代家機戰爭、街機市場脈絡可以 07/13 14:57
CactusFlower: 侃侃而談的人 就非常nerd 07/13 14:57
CactusFlower: 對29樓有講到重點 這還得考量日本輸出到英語的外來 07/13 15:00
CactusFlower: 語問題 兩個詞其實本來就是有交集的 但也有不交集區 07/13 15:00
NankanAvenge: 我自己感覺Nerd比較像說性格 otaku比較像行為 07/13 15:00
GTES: 卡通跟動畫的差別 07/13 15:00
laigeorge89: オタク也是對一種領域的狂熱份子啊 07/13 15:01
lazioliz: 英文跟日文的差別 07/13 15:02
labbat: 輸出文字好難搞 07/13 15:02
NicoNeco: 美式宅跟日式宅的差別 07/13 15:03
laugh8562: 一個是英文 一個是日文 07/13 15:04
laigeorge89: 這兩個詞不一定有直接關聯性吧 07/13 15:04
laigeorge89: 不同文化圈對同一種現象有不同名詞是很正常的 07/13 15:04
scott032: 美國宅跟日本宅 07/13 15:04
DinDing1129: 對一般人來說都是臭宅哪有差== 07/13 15:04
LittleJade: 討論這個還可以把geek加進來大鍋炒XD 07/13 15:05
attacksoil: 看起來這張圖就只是日系宅和美式宅的差別 07/13 15:06
CactusFlower: Geek偏狂熱 Nerd偏鑽研 但兩者還是有不少重疊區 07/13 15:07
fly0204: 一個英文一個日文 07/13 15:07
near4234: 日文是還有マニア這個詞也可以用 07/13 15:08
shadowblade: 這邊指的是日式宅跟怪咖(頻率和正常人對不上)的那種 07/13 15:08
shadowblade: 感覺吧,但這張圖有幾個擺的位置就很奇怪 07/13 15:08
Vram: 我分科技宅二次元宅 ,雖然蠻刻板形象的,有時兩者也會重疊 07/13 15:10
BBguy: 鑽研學術跟技藝的分別嗎? 07/13 15:12
undeadmask: 就歐美宅 跟日本宅之間的差別 07/13 15:20
hasroten: 這兩個有差? 07/13 15:21
Arkzeon: 我理解也跟37樓一樣。Nerd偏個性是專精某事的怪咖。像生 07/13 15:22
Arkzeon: 活大爆炸那幾個。 otaku是行為,不一定是怪咖。亨利卡維 07/13 15:22
Arkzeon: 爾、城武、hyde 也是otaku 07/13 15:22
Arkzeon: 美國人應該不會用nerd或geek形容亨利 07/13 15:23
ymsc30102: 差在一個是日語一個是美語 07/13 15:30
Dayton: Mania多半是已經走火入魔的等級了 07/13 15:32
LittleJade: 日語的話オタク比マニア更重度 07/13 15:34
CactusFlower: Mania給我一種「短時間內」的感覺 但也不一定 07/13 15:38
woodghost: 女王nerd程度有那麼高嗎 07/13 15:52
foxey: "white and nerdy" 2006 07/13 15:53
foxey: 一般認為Nerd雖然有學識卻很乏味 和otaku還是有點不同 07/13 15:55
EXlikeim5: 右下應該是otaku吧 07/13 16:23
singernall: 博士應該也可以歸類為nerd 07/13 16:35
kuramoto: Nerd比較偏向資訊上的高度專精,有實作但佔比不是最多, 07/13 17:33
kuramoto: オタク的話專精面向就不限與資訊,像在日本惡名昭彰的鐵 07/13 17:33
kuramoto: 道攝影那群,行動力強到給不少人麻煩,但卻實夠專精 07/13 17:33
twmacaron: nerd就是陰角書蟲 放學在教書看書 07/13 17:56
tw15: 洋宅跟日宅 07/13 18:06
xga00mex: 玩歐美黃遊 nerd是被霸凌的(眼鏡)瘦宅 otaku是(日系)肥 07/13 18:18
xga00mex: 宅 07/13 18:18
xga00mex: 刻板印象應該是這樣? 07/13 18:18
pokeyok: 宅必了BAUBAU 07/13 18:23
timke: 好懂一點就技術宅跟動漫宅吧 07/13 18:37
z635066: 這張圖的縱軸是內向,橫軸是日本文化偏執程度 07/13 20:15
z635066: 這otaku用法跟台灣、日本都不同 07/13 20:15