看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
其實蠻合理的啊。 不信你去玩盜賊之海那種, 需要長時間兩人或多人搭配組隊的遊戲, 你的隊友說著你聽不懂的語言根本就沒有辦法配合。 遊戲尚且如此,性命攸關的冒險者就更是這樣。 你隊伍出了一個講話沒人聽得懂的,這樣怎麼搭配作戰? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.218.242.67 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1752571521.A.659.html
serding: 印度英語 07/15 17:27
crimsonmoon9: 有沒有心而已 印度人教的電磁學我都能聽懂了 07/15 17:29
a36772004: 不是 沒辦法搭配 那退隊正常 但他那是被退公會欸? 07/15 17:32
a36772004: 不組隊難道還不給當獨行俠嗎 07/15 17:33
P2: https://iili.io/FWR5tus.jpg 07/15 17:38
P2: https://iili.io/FWR54Gp.jpg 07/15 17:38
P2: https://iili.io/FWR5DwG.jpg 07/15 17:38
reaturn: 古早以前各省地方之間歧視嚴重也很大可能是口音不同,整 07/15 17:48
reaturn: 個不能交流的那種 07/15 17:48
Oswyn: 台灣玩家:I no ABC 老外GM:...連絡同公會的來翻譯 07/15 17:50
colin1120: 印度英語好太多了,根本沒得比,印度只是口音 07/15 17:59
colin1120: 但是津軽弁是從詞彙的發音開始就完全跟標準日語不一樣 07/15 17:59
melzard: 那樣還能叫日文嗎? 07/15 18:13
colin1120: 好問題,這會變成民族國家中如何界定什麼是方言的問題 07/15 18:18
Oswyn: 就方言啊 漢語官話 Mandarin 日文標準語 東京山の手言葉 07/15 18:29
UzInSec: 有些任務要和委託人溝通阿 而且連櫃檯都聽不懂. 櫃台小姐 07/15 19:56
UzInSec: 也沒辦法幫他轉達給委託人之類的 07/15 19:56
rockmanx52: 13樓 差異已經比英美英文要多了 基本上就是另一個語 07/16 01:34
rockmanx52: 言 07/16 01:34