看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
談到這個想到一件事 有一個日語罵人的話大家應該都有聽過 就是 你媽凸肚臍 お前の母ちゃんでヘソ 這句話現在雖然解釋的比較委婉像是 你媽凸肚臍 所以你也凸肚臍 不過其實他的意思就像這篇 https://x.com/sugaaanuma/status/1219234314107228162 https://i.imgur.com/DKZJgkI.jpeg 媽媽凸肚臍 為什麼外人會知道 就是這麼回事 事實上肚臍追溯回去可以發現他是用來替代女性器的詞 再往上追可以發現它原本是鎌倉時代的髒話 凸=形狀奇怪 巨大 也就是你媽大G8 這樣一類的話 至於形狀奇怪你怎麼知道 對啊 所以簡單來說 日文不是沒有髒話 你媽凸肚臍 大概就等於鎌倉時代的 幹你娘 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.117.254 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1752584272.A.666.html
rabbithouse: 連最溫文儒雅的日文都還是逃不出上別人老媽 真的是國 07/15 21:00
rabbithouse: 際共識 07/15 21:00
omoideomoi: 太繞了 還是幹你娘鏗鏘有力 07/15 21:04
SCLPAL: ....所以你媽紅嗎? 07/15 21:04