看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
推 chipnndale : 六花:五告讚啦 原文如果是方言的話 用五告讚這種台語也沒問題啊 至少幾十年前台語會講五告讚 現在台語也會講五告讚 不像流行語一下就過氣了 ※ 引述《GTES (GTES)》之銘言: : https://i.imgur.com/5eijslF.jpeg : 愛在雨過天晴時 : 突然蹦出來一句藍瘦香菇 : 太尷尬了吧 : 要不要再來一杯淡定紅茶? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.146.218 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1753382019.A.DDB.html
j147589: 皮皮剉 07/25 04:02
Xpwa563704ju: 皮皮剉還蠻好笑的XD 07/25 04:54
bioniclezx: 才想起來是邦邦 07/25 05:48
FelipeMassa: 直接變北平呢?https://i.imgur.com/XML9Qx0.jpeg 07/25 06:56
FelipeMassa: 配音還要捲舌兒 07/25 06:56
linfon00: 可是就算不用流行語也是會有死語而產生的時代感距離 07/25 09:02
linfon00: 就像“機車”以前很長一段時間都在使用,已經可以算是 07/25 09:04
linfon00: 當時的常用語 可是現在只有陰陽怪氣的中國人在模仿台灣 07/25 09:04
linfon00: 人還在用這個詞 07/25 09:04
sakungen: “機車”真的用很長一段期間突然消失,“萌”在日本也 07/25 16:31
sakungen: 是用很長一段時間突然消失,當初也是突然流行起來的, 07/25 16:31
sakungen: 本來覺得這個詞應該會一直被用下去,結果變成死語 07/25 16:31
sakungen: 語言是很難劃分的 07/25 16:32
bioniclezx: 中國人看到台灣人就在那邊你好機車,真的很噁心 07/25 18:52
LUDWIN: 讓我想起當年妖精狩獵者用了一堆當時的梗,現在重翻感覺 07/25 20:51
LUDWIN: 只有經過當時的人才看的懂吧XXD 07/25 20:52
LUDWIN: 像是『天上掉下來的禮物』。。。一查發現事主已經往生了 07/25 20:52