推 Ec73Iwai: 曾在八卦板活躍後又摔下神壇 07/31 10:39
→ HrtUndrBld: 對 就樓上那個 07/31 10:39
推 Dirgo: 對ptt老人來說這用法太年輕了點 07/31 10:40
推 easyfish: 燻雞 07/31 10:41
推 ymsc30102: fat pork 07/31 10:44
噓 AMDMARSHAL: 18低了 30都不見得知道 07/31 10:45
→ PDbear: ptt老人都在用烘培雞 07/31 10:46
→ syk1104: 都阿姨大嬸了 07/31 10:46
推 dddc: 講錯話說鄉民好操控就不見的人 07/31 10:48
推 Ec73Iwai: 那個時期女神兩字正在被濫用 女神比野狗還多 07/31 10:49
推 linwuno: 當過主播那位呀 07/31 10:50
→ kirimaru73: 這個不方便解釋 否則你會認為我實在有夠老 07/31 10:51
→ galleon2000: 我知道烘培雞....超老 07/31 10:51
→ linwuno: 原來西洽的人也這麼老 07/31 10:51
推 FISH0225: 很大 07/31 10:52
推 Y1999: 燻雞 07/31 10:53
推 Tiyara: Google只有客製化內衣 07/31 10:54
推 sars7125889: 都結婚生小孩了 07/31 10:54
推 kenay: 突然覺得台灣人是不是從以前到現在都是喜歡諧音化 07/31 10:56
→ StarTouching: 當社畜後就會知道了 07/31 10:57
→ StarTouching: 畢竟是基本通訊工具 不像fb line都是跟風流行 07/31 10:58
→ kenay: 從以前的1314520到推文的烘培雞到現在的各種諧音招牌 07/31 10:58
推 Ec73Iwai: 那時代還沒有人均濾鏡 又有蘋果照妖鏡 大就很強了 07/31 10:58
→ Ec73Iwai: 19樓 因為漢語是音調識讀 諧音梗是必然產生的 07/31 10:59
推 ymsc30102: 不只台灣人吧 古今中外都喜歡 07/31 11:00
推 StarTouching: 什麼諧音梗 音譯不是語言初期之必然嗎 07/31 11:01
→ StarTouching: 日本就算到了現在還是一堆音譯 07/31 11:01
推 justin332805: 27歲的我看得懂我算是LKK了嗎? 07/31 11:02
推 Ec73Iwai: 歇後語就一堆 客家人種蕃薯-準版數(存心找死) 07/31 11:03
→ Ec73Iwai: 火燒罟寮-無網(無望) 07/31 11:04
→ zeonic: 我只知道ICQ也是諧音 07/31 11:23
推 kirimaru73: ICQ是很標準的英文式諧音 07/31 11:25
推 shampoopoo: 嘿嘿 這些什麼詞我都不懂啦 07/31 11:41
推 ezlifee1140: 還在伊媚兒 我都用MSN 07/31 11:52
推 iwinlottery: ICQ MSN SKYPE 07/31 12:00
推 qoo60606: ㄘㄟˊ 這些看不懂也太sbb了吧 07/31 12:10
推 rommel1990: 老人臭 07/31 12:18
→ ice76824: LKK 才不知道這什麼 07/31 12:19
→ gn01370926: 會用伊媚兒的肯定是LKK又SPP的人 07/31 12:24
推 bobby4755: 小時候就很討厭這個翻譯 email並沒有很難 07/31 12:33
→ bobby4755: 要不就乖乖寫電子信箱 07/31 12:34
推 w9515: 愛撫妻要不要順便XD 07/31 12:38
推 katanakiller: 鄉民很好操弄 07/31 12:43
推 newasus: 烘焙雞是什麼... 07/31 12:52
推 kaj1983: 烘焙雞我天天都在上,超讚的 07/31 13:06
推 CaryllTEA: 烘焙雞是Homepage的意思嗎?聽起來像?google只跑出來 07/31 13:24
→ CaryllTEA: 烘豆機 07/31 13:24
→ bobby4755: 4 就是homepage 消失已久的上古藝術 07/31 13:28
→ TCPai: 那是楊 07/31 13:47