看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
正在一邊看盾之勇者一邊看吃晚餐 https://i.imgur.com/2Fyotyz.jpeg 結果看到第六話我傻眼 Ani-One 直接把 兄ちゃん 翻譯成 小哥 阿 這樣 巴哈姆特會下架盾只勇者 讓代理商重新翻譯上架嗎 我很好奇 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.160.178 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1755686894.A.A37.html
maybeyeah: 借轉threads 08/20 18:48
Xpwa563704ju: 這段翻小哥沒錯啊 08/20 18:49
raine29484: 還是要給你翻小哥哥 08/20 18:49
Muilie: 他在酸高雄書店那個啦 08/20 18:49
Xpwa563704ju: 應該吧 08/20 18:49
gremon131: 巴哈壓力山大 08/20 18:49
Wardyal: 據說要翻 肖年欸 08/20 18:49
furret: 小兄弟又怪怪的 08/20 18:50
yniori: 小哥是對的,小哥哥才是支語 08/20 18:50
yyes5210: 他是費玉清嗎?不是的話要下架 08/20 18:50
hcastray: 我猜推文會一堆反串 08/20 18:51
jerry00116: Ani-one就是羚邦,你要不要先去查查羚邦是哪裡的公司X 08/20 18:51
jerry00116: D 08/20 18:51
leon19790602: 谷哥 08/20 18:51
storyo11413: ちゃん常翻成小沒啥問題 不翻成這個才少見 08/20 18:53
popteamepic: 笑死 08/20 18:54
w6766fhj94: 笑死 08/20 18:54
Xpwa563704ju: 我記得尚文一直都被鐵匠老闆叫小哥 08/20 18:56
Xpwa563704ju: 那個燒小哥的書店店長我覺得他其實蠻精障的 08/20 18:57
jemmy3ch: 要被抵制惹 08/20 18:57
Ceferino: 意促使兩岸用語一致,建議給予巴哈嚴厲的指教 08/20 18:58
tindy: 還好我們日閱書局不進這種糞作 只放最棒的台漫 08/20 18:58
Repulse: 巴哈瑟瑟發抖 08/20 18:59
applehpsh: 我好奇問一下 還有其他的詞可以用嗎? 08/20 19:01
SinPerson: 底迪 08/20 19:03
newrookie: 台式就帥哥 阿弟這樣 08/20 19:03
cauliflower: 認真回,可以用小兄弟,不過有點太客氣 08/20 19:03
joy82926: 我從沒聽過有人喊阿弟這個詞 08/20 19:04
roea68roea68: 抵制 08/20 19:04
xga00mex: 小伙子之類的吧 支警真的很無聊 08/20 19:04
joy82926: 難道是南北差異 08/20 19:04
Xpwa563704ju: 翻阿弟仔也怪怪的 08/20 19:04
newrookie: 只好參照柯南的毛利老弟了 08/20 19:05
raine29484: 不然有招 就翻兄弟 現實我也很常這樣喊 沒問題吧 08/20 19:06
newrookie: 回28 我在工廠常常被叫阿弟XD 不過感覺這邊的距離感 08/20 19:08
newrookie: 阿弟的確不太好 08/20 19:08
SinPerson: 從這例子就知道之前那店家真的很沒文化 08/20 19:09
whitertiger: 話說支語是外國外來語吧,為什麼要擋? 08/20 19:09
breadf: 小兄弟或小伙子感覺更會被認支語 08/20 19:09
whitertiger: 也有其他國家的外來語,也不是只有中國的外來語,真 08/20 19:10
whitertiger: 要擋文化入侵應該禁止抖音才對 08/20 19:10
joy82926: 雀食 最好擋英文這樣就不用考這科了 ㄏ 08/20 19:11
purplemagic: 學你後面的歐巴桑:帥哥~ 08/20 19:14
skullxism: 帥哥根本超譯 08/20 19:17
darkangel119: 所以倒底哪裡有問題? 08/20 19:19
aa9012: 已退訂巴哈 08/20 19:19
s540421: 巴哈又不是沒文化文字獄,不用擔心 08/20 19:19
aa9012: 阿弟 阿妹 我公司都這樣叫 怎會沒有== 08/20 19:20
Yan239: 退訂了,這種洗腦孩子接觸支語也太噁心 08/20 19:21
dickec35: 反正動畫這段不能翻成阿弟就是了 08/20 19:22
TPAsavelove: 不如叫小老弟 ㄆ 08/20 19:27
Diver123: 請4-11抵制 08/20 19:28
Valter: 最近看香格里拉一直在叫鳥頭小哥都沒事了 08/20 19:30
SinPerson: 小哥老弟 08/20 19:34
qoo60606: 笑死 08/20 19:34
SinPerson: 如果是軍人、壯漢叫兄弟是OK啦,但聽起來就很像組織的 08/20 19:35
SinPerson: 稱呼 08/20 19:35
OldYuanshen: 巴哈有說他是x派嗎 08/20 19:36
peng198968: 翻譯是羚邦請人翻的吧?台灣OTT平台除了網飛那種是自 08/20 19:37
peng198968: 己翻譯,其他都是代理商請人翻好後上架的 08/20 19:37
SinPerson: 還有小老弟這種叫法 08/20 19:39
peng198968: 翻老兄可以嗎? 08/20 19:40
pomelolawod: 要接地氣請喊烙格 08/20 19:43
yu7777: 警察要抵達戰場了 08/20 19:46
knight72728: 會覺得小哥是支語,那大概平常生活沒什麼影視娛樂 08/20 19:49
Akaza: 嚴厲斥責小哥小姐等一切支語 08/20 19:51
KyuubiKulama: 從零開始第一集蘋果攤老闆也是小哥? 08/20 19:51
AWii19: 小哥,買蘋果嗎? 08/20 19:51
super1937: 抵制大軍怎麼還沒出現 08/20 19:56
gladlator: 台式翻譯>少年仔 08/20 20:00
kururuj: 我記得從小看的傳奇小說裡旅店的掌櫃就會叫人小哥了 08/20 20:00
mic73528: 我現在要出征我現在要出征 大下架 08/20 20:03
ayubabbit: 警察準備到現場開始蒐證了 08/20 20:04
LouisLEE: 小哥哥、小姐姐這種才是支語吧? 08/20 20:16
zizc06719: 小姐姐也要看內容吧,我從小叫我兩個表姊,一個年紀大 08/20 20:30
zizc06719: 叫大姊姊,一個年紀比較小叫小姐姐,這也要算支語喔== 08/20 20:30
qscNERO: 411警察 : 08/20 20:34
suanruei: 問就是下架 08/20 21:13
DoLaAMan: 笑死 翻阿弟阿 我還以為在看國產+9片 08/20 21:19
Arkgrinding: 支警公安? 08/20 21:48
s4340392: お兄ちゃん 08/20 22:09
rock5421: 特定id 整天找認同引戰,這麼沒事幹嗎 08/20 22:40
kizajan: 小哥怎麼了…小時候沒在看書嗎 08/20 23:07
ex990000: 你這樣re:0也要下架了 賣蘋果那邊 08/20 23:08
pili955030: 巴哈又不是那間書店,想太多 08/20 23:13
zeroadi: 費玉清??? 08/20 23:49
Tooearly: 別這樣,等等又崩潰給你看 08/20 23:53
kyphosis: 翻譯關巴哈什麼事 08/21 00:15
streakray: 小哥不是翻很久了嗎,好像很久以前就有 08/21 00:32
NIEN1EN1997: 可憐捏 08/21 00:33
arthur9292: 怎麼好像有人很悲憤啊 08/21 04:28
k47100014: https://i.imgur.com/uaQJMA0.jpeg 08/21 04:48
papple23g: 巴哈我小哥 08/21 06:54
angelpeace: 表姐一個大一個小?不是應該一個大姐 一個二姐嗎? 08/21 07:10