看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
剛在看某部作品,上面的文字很有趣。 https://imgpoi.com/i/EIUIIB.jpg
想起前陣子在youtube上看到某種語言,其文字看起來就很有異世界感覺, (不過忘了是哪個國家的語言) 不曉得現實世界中,有沒有看上去充滿異世界感的語言? 條件: 1. 目前有人在使用 2. 所謂的"異世界感"自行定義即可 (個人定義的話,就看起來像漫畫才會出現的那種) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.101.91 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1755998347.A.894.html
MrSherlock: 韓文OuO 08/24 09:20
RWmeat: 緬甸文字那個各種圈圈的也蠻特別的 08/24 09:24
咦、這跟我當時看到的很像,該不會當時看到的就是緬甸文? 這實在太奇幻了(沒有不禮貌的意思) 有點像是把視力檢查時的符號湊在一起的感覺
oopartz: 泰文 08/24 09:24
Ken210430: 台灣注音 08/24 09:24
※ 編輯: togs (36.231.101.91 臺灣), 08/24/2025 09:26:39
Giornno: 首先,不能是拉丁語系和日爾曼語系但 08/24 09:27
Giornno: *的 08/24 09:28
william456: 金文/滿文/藏文/甲骨文 08/24 09:29
Avvenire: https://i.imgur.com/W1idVLN.jpeg 08/24 09:34
johnli: 獵人的也不錯 08/24 09:36
allen886886: 手寫的俄文 08/24 09:39
gtplayer: 西夏文 08/24 09:39
a71085: 把中文拿去AI攪一遍就行了 08/24 09:40
snocia: 現在容易看到,但又不是拉丁、西里爾字母系統的字母的話 08/24 09:40
snocia: 大概是梵文字母系統,再來是衣索比亞的字母 08/24 09:40
snocia: 圈圈很誇張的話應該真的是緬文 08/24 09:41
BOSTONstyle: 精靈語啊 08/24 09:44
Segal: 北非Amazigh, https://i.meee.com.tw/VFfG70k.png 08/24 09:51
tsubasawolfy: 我覺得QR更像 08/24 09:52
tsubasawolfy: 因為這種都還是受制於左右上下 08/24 09:53
waterQAQ: 有世界語啊 其實可以拿來用 08/24 10:02
laugh8562: 我覺得注音就是了== 08/24 10:08
newage5566: 蒙古文像直立毛毛蟲,視覺很不習慣且感覺超難寫 08/24 10:11
xxx60133: 獵人。跟遊戲人生。裡面文字。 遊戲人生有人翻譯 抓到 08/24 10:13
xxx60133: 重點 超強 原本以為只是瞎編 原來也是講究 08/24 10:13
Nightbringer: http://i.imgur.com/TI8mgD6.jpg 非瑞克西亞文 08/24 10:16
lonely235711: 寶可夢文字 08/24 10:25
starsheep013: 你完全不熟的語言看起來都跟異世界文字一樣吧 08/24 10:26
linzero: 不懂得看起來都可以像是異世界 08/24 10:35
e5a1t20: 精靈文 08/24 10:44
RabbitHorse: 注音看起來弱弱的,不知道是不是比劃太簡單 08/24 11:00
tsubasa0922: 韓文以前我都叫他數碼寶貝文 08/24 11:21
P2: https://iili.io/KJnpHCB.jpg 08/24 11:35
P2: https://iili.io/KJnmyQV.jpg 08/24 11:36
P2: https://iili.io/KJnQm8v.jpg 08/24 11:37
P2: 東巴一族的東巴文字 看到還會以為自己來到異世界 08/24 11:38
P2: 照片中是東巴巴士 東巴克咖啡 08/24 11:38
a22122212: 阿拉伯 08/24 12:15
togs: P2那個太猛,真的不是異世界!? 08/24 14:50
sam09: 格拉哥里字母 08/24 16:08
dg7158: 假面騎士 聖刃奇幻書上的文字 08/24 18:20
umapyoisuki: 注音去請文字設計師設計一下可以變得很異世界 08/24 19:09
moon1000: 記得以前版上看過設計注音像精靈文的? 08/24 19:17