看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
加黑點就強調語氣 死神就很愛用 https://i.imgur.com/muB2ABu.jpeg 但應該不會是他帶起這個風潮的吧? 我憑個人印象 剛好有一部長篇作品橫跨數十年 金田一少年事件簿 以前只有字體加粗、加大 或換字型 是沒在用黑點的 應該不是受限於印刷技術 續作37歲就非常自然地順應潮流加黑點 另外一個寫a讀b就是文化問題 日文有訓讀音讀 而且各別還可以不只一種讀法 全世界好像也沒幾個文字會這樣? 但是後來那種自設專有名詞(尤其片假名) 旁邊很做作地像故意暴雷一樣寫上一個很中二的介紹詞 不就是DQN命名法 兩者甚至可以毫無關聯 又是從誰開始濫觴的?? 印象中西尾維新用很兇 這招只有極少數作品用的還不錯… 會紅感覺跟異世界系列也脫不了關係 -- https://i.imgur.com/5RztIba.gif https://i.imgur.com/BtbjloA.gif https://i.imgur.com/iSPUzlj.gif -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.241.206 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1756015130.A.6C0.html
Pep5iC05893: DDDD 08/24 14:00
snocia: 寫a讀b從江戶時代開始 08/24 14:00
snocia: 然後加黑點,日本本來就會用,是到台灣去掉與否的問題 08/24 14:02
gino0717: 青山郭外斜 寫作斜 但是要唸ㄒㄧㄚˊ 08/24 14:04
Srwx: 破音字或為了押韻改念法和日文的情況完全不一樣 08/24 14:10
eva05s: 加黑點有時候就是單純強調重要性 08/24 14:14
eva05s: 寫A讀B則是日本音讀訓讀以來就有的玩法吧我猜 08/24 14:15
lsjean: 日語最早是「借用」漢字表音,後來才發展出假名 08/24 14:16
lsjean: 越語、韓語都可能經歷過,只是台灣少接觸而已 08/24 14:16
P2: 財...哥檳...榔攤... 08/24 14:19
YCL13: 加黑點強調,JOJO就有了呀 08/24 14:49
yao7174: 這兩個很早以前日本就在用了啊 會標的原因我記得不少 08/24 15:01
kpg0427: 加黑點差不多跟字體變粗體是同一個意思ww 08/24 15:05
iampig951753: 財哥XD 08/24 15:10
Oswyn: 加點 中文叫「著重號」 日文叫「圏点」 歷史很久了 08/24 15:43
Oswyn: 日文漢字 寫A讀B 上古就有了 「和歌」就很常假借 08/24 15:46
Oswyn: 如武士一詞音讀ぶし 但和歌中也常讀作もののふ或ますらを 08/24 15:51
Oswyn: もののふ=物部、ますらを=益荒男・丈夫 兩個都是和訓 08/24 15:53
Oswyn: 為了押韻或雙關,和歌就很常搞這一套亂套之術 08/24 15:54
cwmd86124: 如果是說作者自己取的很中二的那種名字,應該是從奇幻 08/24 16:04
cwmd86124: 、科幻題材創作的動畫跟漫畫開始出現的那時候變得比較 08/24 16:04
cwmd86124: 常見的吧?大概70、80年代?像暗黑破壞神就有不少 08/24 16:04
mike850127: 第二點 鐮池和馬功不可沒 08/24 18:45