→ SpongebobMac: apostrophe 08/24 17:44
推 NoLimination: 先猜BZ 08/24 17:44
→ asgardgogo: 虛空雷神獸沒有啊 08/24 17:45
推 protess: 虛空雷神獸是機器人 08/24 17:46
→ Ricestone: 跟虛空無關 就只是表示發音會分開 克蘇魯神話很多 08/24 17:46
→ Ricestone: 上古卷軸的一些神也是這樣 08/24 17:48
→ Ricestone: 通常應該都代表非屬這個世界,不是這個世界的發音 08/24 17:48
→ HappyPoyo: 想到jojo3的D'Arby達比 08/24 17:58
推 gffman: 羅志祥也沒有 08/24 17:59
→ Ricestone: 這跟一般名字出現的'規則不一樣,在句子裡面也可能會有 08/24 18:08
→ Ricestone: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn! 08/24 18:09
→ Ricestone: 這裡面只有R'lyeh是特定地名(拉萊耶、ルルイエ) 08/24 18:11
→ kpg0427: I's 08/24 18:11
→ abysszzz: It's MyGO!!!!! 08/24 18:15
→ tony28772386: 要描述成不屬於這個世界的發音和唸法就會這樣 08/24 18:17
→ ainamk: 這個符號在實際上常常是表示聲門音 非印歐系語言還滿常見 08/24 20:24
→ ainamk: 另外他也很常用來表示發音要中斷的位置 08/24 20:26
→ ainamk: 例如日語的ケンイチ會寫成ken'ichi以避免被讀成ケニチ 08/24 20:28
→ ainamk: 再來威妥瑪拼音會用'區別是否送氣 例如台北=T'aipei 08/24 20:31
→ fmp1234: 虛空O精 08/26 08:14