看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
其實鬼滅的英文譯名 就已經說清楚無慘他們不是鬼了 https://i.imgur.com/jFEy45D.jpeg 看到沒 人家叫 Demon Slayer 惡魔獵人懂不懂? 鬼殺隊是砍惡魔的 從來都不是鬼 如果鬼殺隊真的要殺鬼 那翻譯應該叫 Ghost Busters -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.205.180.18 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1756533514.A.C3E.html
dearjohn: 魔鬼剋星~你需要吸塵器嗎? 08/30 14:00
noreg0393933: Ghost是沒實體的吧? 08/30 14:00
gaga19900329: 漢字都叫鬼滅了 是這樣但不是這樣 08/30 14:02
chris3381: 日本沒實體應該叫靈 他們的鬼是妖怪的一種吧 08/30 14:03
jimmyzhan614: 對對對 鬼滅是原生英文的作品 樓主說的是 08/30 14:10
polanco: 需要doom slayer教訓一下無慘 08/30 14:14
krousxchen: 應該叫oni 08/30 14:34
s540421: 翻onichan busters好了 08/30 16:11
MutsuMyWife: 抓鬼要用保鮮膜 08/30 17:18
yu800910: 日本的「鬼」是像神眉中的霸鬼那樣的妖怪,「幽靈」才是 08/30 18:05
yu800910: 西方說的「鬼」 08/30 18:05
theash: 妖殺隊 08/30 20:22