看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《enjoyfafa》之銘言 : ※ 引述《sdtgfsrt (カヴァスⅡ世)》之銘言: : : 如題 : : 玩絕區零2.2劇情 : : 席德一直在那邊拉加 拉加 : : 去查了一下 : : 才知道羅傑roger是收到的意思 : : 但為什麼啊? : : 有沒有西洽 : 用推文回有點長... : English Etymology : ...The use of the word in radio commiunication to mean "yes, I understand" : is attested from 1941, from the U.S. military phonetic alphabet word for : the letter -R-, in this an abbreviation for "received." Said to have been : used by the R.A.F. since 1938. ... 那要是”沒有收到” 會有其他相對應的字詞嗎 “Not received”應該會用-N-開頭 而且最好不是太常用,或是隨便就能用的字 才能有效避免混淆吧? ---- Sent from BePTT on my iPhone SE 2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.140.219 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1757309545.A.5CD.html
xkj22355: 沒有收到就沒有回應了吧? 09/08 13:34
globe1022: 大哥,沒收到你就不會回覆了啊 09/08 13:34
S404NotFound: 他應該只是想釣魚 09/08 13:34
peterisme17: 就沒有已讀阿 09/08 13:35
Joyang777: N不就Negative CS1.6很常聽到 09/08 13:36
Tiandai: 你只是想釣魚吧 09/08 13:40
ian115: 沒來的舉手 09/08 13:48
syldsk: 就repeat跟received糊在一起分不出來,才設計一個roger 09/08 14:05
a36772004: 沒有收到就是 不羅傑 就是不拉甲(ブラジャー) 09/08 14:07
koromo1991: 薛喜 09/08 14:08
lifehunter: 尼~~~卡 09/08 14:51