噓 LouisLEE: 這麼欠噓?09/10 19:42
啊就正版的啊,你可以去跟萬代抗議 謝謝
→ dazzle: 字體認真是這長這樣?09/10 19:43
→ Annulene: 中國限定 “漢化高達” (x09/10 19:43
※ 編輯: callhek (1.161.166.38 臺灣), 09/10/2025 19:43:49
→ G8PIG: 我只知道鋼彈,高達是什麼?高達八成嗎?09/10 19:43
→ fishenos: 特地強調非授權反而不知道你想表達什麼,就外盒中文化09/10 19:43
→ fishenos: 而已,多一隻EG創鬥攻擊?09/10 19:43
好像就是這樣,希望增加銷售受眾吧
※ 編輯: callhek (1.161.166.38 臺灣), 09/10/2025 19:44:52
推 garoz: 就只是把十年前創鬥拿出來全簡中化,然後順便出台類EG的創09/10 19:44
→ garoz: 攻09/10 19:44
推 kaj1983: 熊霸...?09/10 19:44
→ kaj1983: 會用三分歸元氣嗎XD09/10 19:45
→ fishenos: 亞凱香港譯龜霸,把第一個字換成熊就是了,原文跟台灣09/10 19:48
→ fishenos: 都是這個邏輯09/10 19:48
→ fishenos: 字體真的醜爆09/10 19:49
這倒是真的
※ 編輯: callhek (1.161.166.38 臺灣), 09/10/2025 19:49:29
推 opass168: 賣給小朋友砸爛用(x 09/10 19:49
推 brandx: 敢達熊熊可愛 09/10 19:50
推 kaj1983: 這字體有什麼奇怪的嗎? 09/10 19:50
推 ballby: 創鬥都多久了才推中文化... 附帶一提 連創鬥動畫也要中配 09/10 19:51
推 johnny3: 應該說中國版特規外盒 09/10 19:53
推 FHOW: 字體也太大 09/10 19:54
推 syldsk: 口八口八,勿忘 09/10 19:57
→ sln5112: 好像以前夜市賣的那種一盒50的盜版貨 09/10 20:00
推 jason0814uj: 熊霸….直接笑了 09/10 20:13
→ MaxMillian: 熊霸只要征服人心就是熊霸天下了 09/10 20:16
推 chuckni: 中文標題可不可以不要那麼醜== 09/10 20:23
推 dg7158: 沒辦法官方要求就是這樣 09/10 20:50
→ iqeqicq: 中國禁英文商品名,台港澳可沒禁 09/10 20:58
→ iqeqicq: 例如汽車名稱在中國只能用中文名稱 09/10 20:58
→ iqeqicq: 不像台灣賣的汽車都是英文名稱 09/10 20:58
→ iqeqicq: 但台灣賣的機車是中英文都有 09/10 20:59