推 SinPerson: 日本的精靈形象是羅德斯島戰記後帶出來的形象吧 09/16 14:01
推 JaccWu: 不知道是真的不熟悉 還是故意摻入刻板元素 09/16 14:02
→ SunnyBrian: 就套了異世界的皮,本質上還是日本 09/16 14:02
推 pponywong: 凱蘭崔爾本來就屁孩 維拉希望她認錯 就可以回維林諾 09/16 14:02
這要看哪個版本
凱蘭崔爾早在費諾帶人違抗維拉前就先和她老公搭船回到貝爾蘭了,真要說的話她算是被
連的。但另一個版本說她當初也是熱烈響應費諾的反抗(這是我最先讀到的)。
無論如何,他們夫妻在憤怒之戰後拒絕回到維林諾都是事實。
但就算是自傲也不代表是屁孩,力量之戒那個叫國中剛畢業的屁孩... 不是自傲
推 owo0204: 那就叫日式奇幻,設定已經本土化過了,就像DND進中國也 09/16 14:03
→ owo0204: 被一眾作者本土化一樣,還搞出點燃神火高舉神座成神的二 09/16 14:03
→ owo0204: 設 09/16 14:03
→ JaccWu: 我覺得奇幻精靈反正就架空的 各種流派都有啦 09/16 14:03
→ pponywong: 結果她就自傲 死不認錯 後來精靈都快衰亡了才回去 09/16 14:03
→ JaccWu: 流入日本後染上日本元素也沒什麼 09/16 14:03
→ gm79227922: 阿異世界就不是歐美 作者這樣取也正常 09/16 14:04
→ owo0204: 任何題材進入異國都會被本土化的,這是難以避免的事情 09/16 14:04
→ JaccWu: 都要像魔戒的 有點基本教義派了 09/16 14:04
不是要像魔戒,而是合理性都沒了
要花幾千年成能變成熟的物種,還體弱只會拿弓,只有壽命長這個優點。
根本沒辦法在世界上存活吧...
→ joe2: 電影都是美國人救世界 不要分那麼細啦 09/16 14:04
推 rayli1224: 創作受文化地域影響理所當然 商業作品是自然選擇 09/16 14:05
推 Xration: 未來美國一堆艾倫、鳴人、魯夫 這些名字就是常見的名字 09/16 14:05
→ Xration: 了 09/16 14:05
→ JaccWu: 像各種神話 不少在現代作品也被各種魔改 09/16 14:05
→ JaccWu: 一卡車不符原典的 09/16 14:05
→ pponywong: 另外奇幻世界名字取John太怪了 這個是希伯來語來的 09/16 14:05
沒有啦 兩個不同話題,這是在講一般給歐美人取的名字
推 westgatepark: 現實也有很多大人行為很屁啊 個性爛跟活多久沒有正 09/16 14:06
→ westgatepark: 相關 09/16 14:06
推 SinPerson: 日本的elf樣貌就很固定,反倒歐美,第一次接觸MTG看到 09/16 14:06
→ SinPerson: 羅偃妖精時,還不敢相信這是elf 09/16 14:06
→ pponywong: 是主是仁慈的意思 就跟你不會取穆漢默德一樣 09/16 14:06
→ JaccWu: 何況宗教、民族自己內部傳承都會分歧了 09/16 14:06
※ 編輯: hjk11111111 (119.14.8.148 臺灣), 09/16/2025 14:15:04
→ limbra: 標準這麼高?那歐美作品中的黃種人也都是刻板印象要怎麼 09/16 14:08
歐美有刻板印象那是歐美的事啊?
→ limbra: 辦? 無論什麼形式的創作一定都會受作者的生活教育背景和 09/16 14:08
→ limbra: 主觀想法影響 總不能所有奇幻世界都只有托老版本 所有科 09/16 14:08
→ limbra: 幻都只能用同一個設定 所有機器人都要服從三原則吧 09/16 14:08
推 owo0204: 歐美elf一堆超醜笑死 09/16 14:08
推 jaguarroco: 拿外國當背景的時候,很多人也沒在實地考察的,直接 09/16 14:08
→ jaguarroco: 拿印象中/別人作品中的模樣來套 09/16 14:08
→ owo0204: 不過歐美的elf設定真的多種,還有會吃死人屍體的 09/16 14:09
→ kuria610478: 照搬設定會不會又被說抄? 09/16 14:10
推 taikonkimo: 歐美戲劇 亞洲人都找瞇瞇眼 算不算刻板 09/16 14:10
不得不說生活在歐美的亞洲人莫名其妙地都越長越像而且瞇瞇眼...
推 JaccWu: 歐美的elf本來就包含一堆精怪 09/16 14:11
推 a28200266: 可是日本精靈本來就不是魔戒的精靈了阿 受龍與地下城 09/16 14:12
→ a28200266: 影響而已 09/16 14:12
推 roger2623900: 就在地化而已 09/16 14:13
→ JaccWu: 不過太過刻板的 太不符合現實的作品是很想吐槽沒錯 09/16 14:13
→ JaccWu: 雖然說人都有自己比較熟悉的場域 09/16 14:13
→ JaccWu: 但有些刻板臉譜到真的會懷疑到底是不去了解 09/16 14:14
→ JaccWu: 還是刻意這樣表現 09/16 14:14
※ 編輯: hjk11111111 (119.14.8.148 臺灣), 09/16/2025 14:19:08
推 newgunden: 羅德斯島的100多歲,算年輕了 09/16 14:17
推 mainsa: 和風中世紀奇幻 跟和風西餐 和風中華料理一樣概念 日本人 09/16 14:17
→ mainsa: 可能會覺得有異國感 外國人看就是完完全全的日式風格 09/16 14:17
推 SinPerson: 文中提到日本對歐美的幻想,很明顯想像來源是來自遊戲 09/16 14:17
→ SinPerson: ,台灣能接受這種想像,也是因為接觸到日本的娛樂,才 09/16 14:17
→ SinPerson: 會很有共鳴 09/16 14:18
推 MarchelKaton: 說奇幻世界沒基督教所以取名John很怪, 09/16 14:19
→ MarchelKaton: 那怎麼還有教會跟修女 09/16 14:19
推 rabbithouse: 有嗎 大多合法蘿莉行為舉止就是會比較成熟來製造反差 09/16 14:19
→ rabbithouse: 感吧 09/16 14:19
推 ilove640: 沒事啦 老美也只會忍者 功夫 熊貓 誰沒刻板印象= = 09/16 14:20
推 qwe910439: 啊歐美也是一樣意思啊 亞洲人都瞇瞇眼 09/16 14:20
→ MarchelKaton: 至於外國人皮日本人骨的問題那沒辦法啦 09/16 14:21
→ MarchelKaton: 大家都差不多 09/16 14:21
推 P2: DnD吧 精靈的學習能力 適應力不如人類 09/16 14:21
→ qwe910439: 日本就是武士 中國就功夫 09/16 14:21
→ h75311418: 不是自己熟悉的地區文化有刻版正常啦 09/16 14:23
推 a36772004: 忍者殺手:你說什麼刻板印象? 09/16 14:24
→ h75311418: 像印度就會想到歌舞 09/16 14:24
推 storyo11413: 你是沒見過老屁孩 老頑固嗎? 幻想設定不要太扯就沒差 09/16 14:24
→ h75311418: 除非有時間深入了解 09/16 14:24
推 as3366700: 周圍都當那個幾百歲的是小孩子真的滿點點點的 09/16 14:26
推 owo0204: 你換個角度想,歐美仔的創作,中日韓東南亞全都分不清楚 09/16 14:27
→ owo0204: ,忍者打俠客也很扯啊 09/16 14:27
→ deepseas: 那些常常直接翻精靈的怎麼辦?Fairy,Spirit,Pixie,Djinn 09/16 14:28
推 tomsonchiou: 奇幻作品中如何描寫殺掉吸血鬼?十字架?聖水?答案 09/16 14:28
→ tomsonchiou: 是隨你寫,因為吸血鬼不存在。符合設定一致就好 09/16 14:28
→ A5Watamate: 因為是畫給日本人看的 09/16 14:28
推 sakungen: 台灣對外國人也都刻板印象啊,很多人都把歐美混為一談 09/16 14:30
→ sakungen: ,忽略歐美每個國家國情民族性都不同 09/16 14:30
推 helen112986: 日本的幻想中華很常取中文跟日文聽起來都不順的名字 09/16 14:31
→ sakungen: 對伊斯蘭國家的看法也一樣,沒有實際相處過根本很難懂 09/16 14:31
→ sakungen: ,即使有一兩個朋友也無法了解該國全貌 09/16 14:31
→ seer2525: 所以呢 哪國的創作物不是這樣的 09/16 14:33
推 pponywong: 伊斯蘭國家也分很多種阿 馬來西亞 巴基斯坦 阿富汗 09/16 14:35
→ pponywong: 阿拉伯 伊朗 都是不同民族 文化也不同 09/16 14:35
噓 e3633577: 刻板印象怎麼了嗎? 09/16 14:48
→ e3633577: 歐美角度不也一樣滿滿刻板印象 09/16 14:48
推 ssarc: 你可以創作認真的作品,不過讀者想看的是想看的作品 09/16 14:49
→ HinaGikuYanG: 所以日本贏下市場,就是這麼簡單 09/16 14:51
→ ssarc: 刻板印象作品不夠多不夠受歡迎還沒有勒!你看外國人對台灣 09/16 14:51
→ ssarc: 作品有刻板印象嗎? 09/16 14:51
→ s9018124: 歐美作品演忍者黑道中國功夫也是滿滿刻板印象啊 09/16 14:51
推 freedom77: 對幻想生物還要合理 有你的老兄 09/16 15:00
→ nekomai: 因為是要創作給人看的 讓人家沒有理解問題當然用廣泛認知 09/16 15:14
推 keerily: 你看太少,日式精靈年長睿智的也不少吧 09/16 15:14
→ nekomai: 你也可以設定精靈都是挖地洞還是海中游的 09/16 15:15
推 chuckni: 你這個想討論的是刻板印象還是精靈的形象差距?刻板印象 09/16 15:17
→ chuckni: 的部分推文有人講過了,甚至迪士尼最早在賣各國文化時都 09/16 15:17
→ chuckni: 是直接放大刻板印象,至於精靈的形象日本早就從魔戒原作 09/16 15:17
→ chuckni: 、發展到到後來DnD、勇者鬥惡龍、日系RPG,到羅德斯島那 09/16 15:17
→ chuckni: 時跟DnD的時期又有進一步差距,現代的精靈基礎已經從最早 09/16 15:17
→ chuckni: 的魔戒變成更有日本RPG風格的形象了,那是已經改版過好幾 09/16 15:17
→ chuckni: 次的事了 09/16 15:17
推 game721006: 輕小說改編作品不就這樣,是期望業餘寫手能有多宏觀 09/16 15:18
→ game721006: 的世界觀?搞不好人家一輩子沒出過國甚至自己國家其 09/16 15:18
→ game721006: 他地區都沒去過 09/16 15:18
→ way7344: 那些是上世紀的東西,這時代淘汰剩下了蘿莉跟低智商 09/16 15:20
→ bill0129bill: 在奇幻異世界看到鞠躬或土下座會很出戲 09/16 15:23
→ nekomai: 就說最近板上也有討論到的 中國的武俠在最近韓國二次創作 09/16 15:28
→ nekomai: 最後畫出來的漫畫 雖然說是武俠 跟之前常見的也不太一樣 09/16 15:29
推 diablohinet: 歐美的電影也是以日本為舞台啊(看著子彈列車 09/16 16:00
→ bnn: 取名是一種SEO 菜市場名不利角色行銷 09/16 16:14
噓 Xylinwh: 其他不知道,名字在符合世界觀下,本來就要夠有特色讓觀 09/16 18:13
→ Xylinwh: 眾有印象,難不成主角和十來個配角都叫John吧 09/16 18:13
推 cucu1126: 真的每次看到道歉時手貼身體鞠躬都會忍不住吐嘈XD 09/16 18:17
推 MrJB: 所以日本贏了 end 09/16 18:25
推 yovis000: 連取名都有意見你也是管很多 09/16 19:24