推 jack651411: 沒錯,八成是日翻英又被翻中,斷句也常常弄得不好有點 09/29 13:00
→ jack651411: 怪,雖然不至於看不懂 09/29 13:00
→ dickec35: 不是錯覺,不然日本動畫沒事幹嘛附英文字幕 09/29 13:01
推 scorpioz: 斷句是真的滿智障的,但就這樣吧 09/29 13:03
→ dickec35: 斷句弄太短了,一行字幕可以講完的就是要分兩三句 09/29 13:03
推 ayachyan: 勿忘吸煙有害健康 09/29 13:09
→ crook0610: 字幕 有點糟 還好鏈鋸的日語台詞還蠻好懂的 09/29 13:22
→ crook0610: 有的句子直翻可以說那個意思 但是在情境裡會有差距 09/29 13:23
推 maybeyeah: 挺有感的 真的翻不好 09/29 13:27
推 gn02384419: 汽油爆炸那段字幕超出戲 09/29 14:05
→ GNT0000: 而且コン還翻成召喚 09/29 14:47
推 Annatiger: 我看的時候也很奇怪 09/29 15:35
→ Annatiger: 2課的前輩是喊「アキ」,但字幕卻是「秋」 09/29 15:35
→ Annatiger: mkm是喊「早川」,但字幕卻是「秋」 09/29 15:35
→ Annatiger: 這要親疏關係整個都不太對吧 09/29 15:35
→ Annatiger: 寫錯》2課前輩喊的是「アキ」,字幕卻是「早川」 09/29 15:36