






推 Markhor: 是 10/17 23:22
推 aa9012: 質量還行 10/17 23:22
推 g5637128: 不是 10/17 23:23
※ 編輯: ClannadGood (203.121.230.75 臺灣), 10/17/2025 23:23:19
推 chocoball: 現在是不是越低端 聲量越大 10/17 23:23
推 dennisdecade: 所以我說那個原文譯文呢 10/17 23:23
推 wangyc: 水平台灣三四十年前就在用 10/17 23:25
→ justsay: 去跟教育部講啊= = 不然這些愛吵的自己編一本 10/17 23:25
推 bamama56: 我是水準座 10/17 23:25
→ joy82926: 隨便 大不了看原文 10/17 23:25
→ joy82926: 有時間在這爭這個不如時間拿去學學看原文 不求人 10/17 23:26
推 st002650: 現在社會越低能的講話越大聲 10/17 23:26
推 wl00533180: 脆 end 10/17 23:27
推 cactus44: 網路時代的弊病 10/17 23:27
※ 編輯: ClannadGood (203.121.230.75 臺灣), 10/17/2025 23:28:12
推 t77133562003: 水平從日治就有了吧 10/17 23:28
推 CATALYST0001: 越智障的人越恨不得讓全世界知道自己是智障 10/17 23:28
推 murderer2013: 警察初警 10/17 23:28
推 smart0eddie: ㄏㄏ 10/17 23:29
推 alan82212371: 我是東立根本懶得鳥他 要買買不買滾 問題一堆 10/17 23:29
推 kenu1018: 又有人在拉低平均智商了 10/17 23:31
推 haha98: 這件事很嚴重 脆!上面的台灣年輕人超生氣 東立最好出來認 10/17 23:31
→ haha98: 錯 10/17 23:31
推 mark82824: 要不要用支語我是覺得管好自己就好 但把水平當作水準 10/17 23:31
→ mark82824: 的用法是很典型的支語沒錯啊 推文怎麼有人想偷洗記憶 10/17 23:31
https://i.meee.com.tw/49AjiOC.jpg

推 piyo0604: 出版社還真的不能懶得鳥他 還以為現在是賣方市場阿 10/17 23:31
推 GaoLinHua: 畢竟是 10/17 23:31
推 Oswyn: 水平差還敢出來當支語警察 沒常識也要多讀書查資料 10/17 23:31
→ Oswyn: 水平的用法 在兩岸開放前 台灣就有在用了 10/17 23:32
推 hcastray: 要當支語警察不是不行 但這種水準真的不行 10/17 23:32
推 Alcatraz666: 是,跟質量vs品質的關係關係 10/17 23:33
→ Alcatraz666: 水平和水準是台灣都有的詞 10/17 23:33
→ Alcatraz666: 但以前不會把水平當水準用 10/17 23:33
※ 編輯: ClannadGood (203.121.230.75 臺灣), 10/17/2025 23:33:33
→ a1773042: 靠杯 真有支語警察會寄信喔 還以為只會發文或推文== 10/17 23:33
→ Alcatraz666: *的關係類似 10/17 23:33
→ spfy: 老實說 我看這篇才明確知道這兩本辭典的差別... 10/17 23:33
推 near4234: 搞笑是他們捧的簡編本的水平也是跟重編本一樣的釋義 10/17 23:33
推 speed7022: 這個東西質量真好,品質很重 10/17 23:34
推 motw1999: 那piyo0604你有什麼好建議 讀者上街遊行抗議? 10/17 23:34
推 breadf: 兩種用法都是以前就有的吧 10/17 23:34
推 Horse129: 小編沒回他神經病已經很客氣了吧 10/17 23:34
推 Lisanity: Threads用戶又來了 10/17 23:34
→ ttk620: 質量跟品質才是兩岸有差異,水平和水準一直都都有在用 10/17 23:35
→ haha98: 靠腰 76年就有了喔... 可是推文怎麼說以前沒有 76年不算以 10/17 23:35
→ haha98: 前嗎 10/17 23:35
→ chocoball: 偷偷說一下 中國人也是有用品質 這個詞 10/17 23:35
→ mark82824: 原來這麼早以前就有了嗎 那我道歉 我從小到大還真的沒 10/17 23:36
→ mark82824: 接觸到這種用法 10/17 23:36
推 t77133562003: 太年輕造成的笑話 10/17 23:36
推 whu930038: 一堆低端再 在、的 得 都分不清楚,卻整天吵些沒意義 10/17 23:36
→ whu930038: 的事 10/17 23:36
推 believefate: 水平以前就有在講了 連新聞報紙都有寫過 10/17 23:36
→ haha98: 靠腰 洗記憶的想洗記憶 10/17 23:36
推 Owada: 他自己舉的例子 像視頻不就有特別備註是大陸地區的用法嗎 10/17 23:37
→ Owada: 如果水平也是的話 應該會註明吧 10/17 23:37
推 chuag: 記得還有工資跟薪資其實台灣也是2個都有再用 10/17 23:37
→ believefate: 是質量才讓人頭痛 尤其讀理工的看了更不爽 10/17 23:37
→ Oswyn: 所以說水平太低 臉都浮出水面給人看到了 10/17 23:37
→ chuag: 用的地方還不太一樣 10/17 23:37
→ piyo0604: 是不是有人看不懂中文 10/17 23:37
推 LittleJade: 在想什麼時候會有人吵合同 10/17 23:38
推 bego487: 白癡 這詞在台灣用幾十年了好嗎 10/17 23:38
推 s055117: 水平以前就有當水準在用 沒知識真的可怕 10/17 23:38

推 wl00533180: 因為現在讀書犯法吧 10/17 23:38
→ chuag: 視頻跟影片就真的在台灣是指不同東西了 10/17 23:38
推 angel6502: 質量當品質用比較有意見+1 水平是還好 10/17 23:39
→ ttk620: 說沒教過,那我覺得國文老師要加油, 10/17 23:39
→ ttk620: 水平和水準,這我以前國高中國文課都有講過 10/17 23:39
推 Simurgh: 辭典可能不是最好的例證,但是最方便的 10/17 23:39
→ Simurgh: 沒有例證的話這種問題討論的雙方根本是生活在平行世界 10/17 23:39
→ Simurgh: 認知和記憶都完全不一樣 10/17 23:39
→ haha98: 中國人現在講過的就是有意見 其他人講還好 10/17 23:39
推 t77133562003: 就和臺語經歷過的一樣啊 很多流行與當地用法 被一 10/17 23:39
→ t77133562003: 群自詡為正統高尚人士毀滅 10/17 23:39
推 Dreamer11705: 脆上的發文質量需要提升一下水平啊 10/17 23:39
推 LittleJade: 沒辦法,台灣根本沒人在買字典的,根本沒什麼人在意字 10/17 23:40
→ LittleJade: 典的權威性 10/17 23:40
推 Armour13: 水平這個詞我第一次看到是20年前幻水1的攻略本,就把等 10/17 23:40
→ Armour13: 級說成水平 10/17 23:40
→ ex990000: 水平不是 質量是 10/17 23:41
→ Alcatraz666: 54&page=5 10/17 23:42
→ Alcatraz666: 簡編本有特別列出是中國用語 10/17 23:42
推 aa091811004: 水平好像確實是對岸比較這樣用,不過老實說只要不要 10/17 23:42
→ aa091811004: 差太多,我覺得沒什麼差,反正在可預期的未來,中文 10/17 23:42
→ aa091811004: 用詞勢必會很受對岸影響 10/17 23:42
推 wl00533180: 國家教育研究院的學術名詞一堆亂寫 真的沒什麼權威性 10/17 23:42
推 Peurintesa: 看到"遊戲優化"不知道這些人會不會發癲呢ㄏㄏ 10/17 23:42
推 Lupin97: 在一個有意見想刪國文考科的地方、還能說啥。 10/17 23:42
推 joe51408: 到底是誰把台灣的教育變得這麼可悲的qq 10/17 23:42
推 Armour13: 代表雖然少用但應該很早就有了 10/17 23:43
推 bego487: 質量跟品質在台灣是完全不同的意思 這我沒啥意見 但水準 10/17 23:43
→ bego487: 水平就同個意思 自己蠢還怕別人不知道 10/17 23:43
→ aa091811004: 只要不是推文提的品質/質量,這種從根本上有差別的 10/17 23:43
→ aa091811004: 老實說是真的還好 10/17 23:43
推 pili955030: 有的時候只是他週遭沒人這樣用,但不代表是台灣沒人 10/17 23:43
→ pili955030: 這樣用 10/17 23:43
推 rochiou28: 水平是支語??? 假台灣人喔== 10/17 23:44
推 RaiGend0519: 有些詞只要對岸流行,就有年輕人會認定為對岸用語, 10/17 23:44
→ RaiGend0519: 完全不管台灣以前有沒有流行使用過 10/17 23:44
推 Xration: 脆的水平就這樣 10/17 23:44
推 t77133562003: 日文的水平 水準 レベル 情況也差不多 レベル還真 10/17 23:45
→ t77133562003: 有人翻成水平 10/17 23:45
推 LittleJade: 把動漫當成動畫在用我覺得比較過份 10/17 23:45
推 SinPerson: 哪有以前不會把水平當水準來用…你在寫作文時,平跟準 10/17 23:45
→ SinPerson: 你會選哪個來寫 10/17 23:45
→ LittleJade: 直書都有人從左寫到右了,幾個用詞錯誤已經見怪不怪 10/17 23:46
→ Oswyn: 看押韻選壓 選整句唸起來順的 10/17 23:47
推 aegis43210: 的確可以把水平當水準用,但因為臺灣人習慣不同意境就 10/17 23:47
→ aegis43210: 用不同詞,所以不常這樣用 10/17 23:47
→ eva05s: 水平當水準真的老早就在用了好嗎..... 10/17 23:47
→ eva05s: 每次都要提出來,我都懷疑到底活在哪個平行時空 10/17 23:48
推 ztO: 我認為不該畫地自限,啥時「水平」變成中共國的轉屬用語了0.0 10/17 23:49
推 kenzoro: 不是慣用語的東西哪來用根本翻譯失職 10/17 23:49
推 t77133562003: 到不如說『等級』變成「現代」用法還比較晚吧 10/17 23:49
→ motw1999: 81樓貼那是三小 竟然把乒乓球 撿破爛 行動電話 冰淇淋 10/17 23:49
推 ui: 某些人就很想讓大家知道自己有多無知阿 10/17 23:49
→ motw1999: 列在大陸語詞那邊...? 10/17 23:50
→ minoru04: 水平外曲球 10/17 23:50
→ eva05s: 喔推文有人貼老字典了,自己拉上去看吧 10/17 23:50
推 aegis43210: 對岸就是習慣一詞多義了 10/17 23:50
推 raygod: 有些人活得真辛苦 10/17 23:51
推 Simurgh: 有的支語警察感覺根本是間諜 10/17 23:52
→ Simurgh: 整天想把台灣也有使用的詞彙送給對面 10/17 23:52
推 bgrich: 警察好忙 10/17 23:52
噓 minagoroshi: 支語87國文也是87 10/17 23:52
→ alligator176: 反觀小傑富麗士 10/17 23:53
推 SinPerson: 不是現在國文老師失職,就是學生語文能力低下 10/17 23:53
推 chen2625: 以前的支語警察是真的都在揪質量皮膚西紅柿這些真 10/17 23:54
→ chen2625: 正中國用語的,現在的支語警察好像變成自己不懂不 10/17 23:54
→ chen2625: 熟不習慣的就是支語,唉... 10/17 23:54
推 sai007788: 不知道這段話用水平有什麼問題,脆仔還是去用台羅吧 10/17 23:54
→ mark82824: 我第一次知道水平可以當水準 是小時候看便利商店39元 10/17 23:54
→ mark82824: 一本的中國網小 而且還是因為他沒有校對 把所有水平 10/17 23:54
→ mark82824: 包括垂直水平的水平都無腦轉換成水準才知道 但我還真 10/17 23:54
→ mark82824: 的不知道台灣也有在用 10/17 23:54
→ sai007788: 跟越南人看齊去 10/17 23:54
→ eva05s: 整天在那邊爭水平水準,我想語文能力低下應該不只是學生 10/17 23:55
→ eva05s: 的事.... 10/17 23:55
→ nodefence: 水平和水準 在 港澳地區 反而是分開的 10/17 23:55
推 Yoimiya: 脆上的支語警察 基本上就是那個族群了 10/17 23:56
推 samkiller200: threads的低能言論有討論的必要嗎? 10/17 23:56
推 LA8221: 水平水準都會用,照語感使用,這裡會覺得投捕的水平比較順 10/17 23:56
推 BetrayU99: 支語警察素質參差不齊 早沒了原本的立意只剩(ry 10/17 23:56
推 t77133562003: 就不用太在意 就好像有人宣稱煙強 才是正統 灌強 10/17 23:57
→ t77133562003: 煙錢都可以蛋雕了 10/17 23:57
→ Oswyn: 大哥大跟行動電話居然算支語 教育部是請90後的工讀生編的嗎 10/17 23:58
推 sakurammsrx: 脆== 10/17 23:58
推 yinaser: 教育部都有部編本的答案還要爭這個有夠無聊 10/17 23:59
推 geminitea: 靠北,76年我還沒出生欸 10/17 23:59
→ nodefence: 台灣大哥大應該也是支 10/17 23:59
推 aegis43210: 就台羅那一掛中文學者,他們想學習對岸開始減少詞彙 10/18 00:01
推 Alcatraz666: 簡編本那個表看起來是一對多 10/18 00:01
→ Alcatraz666: 像大哥大就是台灣中國都有 10/18 00:01
推 woodsgreen: 國語不好還敢大聲,看了只覺得可悲 10/18 00:02
→ aegis43210: 人家大英百科是愈來愈多,中文系反而想學四庫全書弄的 10/18 00:03
→ aegis43210: 愈來愈少 10/18 00:03
→ aegis43210: 但也很多理組覺得學中文沒用,應該也是受此影響 10/18 00:04
推 game721006: 通常會在意這種鳥事的有九成九是精日份子,怎麼不直 10/18 00:04
→ game721006: 接看原文就好?不知道中文就是源自中國嗎 10/18 00:04
推 ringil: 看來每個人都需要一本祖傳紙本字典用來打臉支語警察 10/18 00:05
推 laputaca: 智障 結案 10/18 00:05
推 randy061: 小時候就學過水平 水準 10/18 00:05
推 fewhy: 不過以前會用水平大概是教育水平 收入水平這樣的用法 但不 10/18 00:06
→ fewhy: 會說XX的水平 10/18 00:06
→ yinaser: 其實水準是日語轉化過來的清代是沒這個詞的 10/18 00:09
→ marlonlai: 除非你自創語言啦...不然一堆中國從古代沿用至今的用詞 10/18 00:10
→ SinPerson: 民國63年的國語日報辭典,那時候還在爭誰才是中華文化 10/18 00:10
→ SinPerson: 的正統 10/18 00:10
→ yinaser: 用於標準或是能力程度更早期用法應該是水平而不是水準 10/18 00:10
→ ttk620: 覺得比較讓人擔憂是我們整天拿我們是正體中文為傲,但華 10/18 00:11
→ ttk620: 文的常識底蘊卻不足,脆又一堆這種的, 10/18 00:11
→ ttk620: 這實在笑不出來,代表語文水準其實沒有很到位 10/18 00:11
噓 windqqr: 難怪只有這點水平 10/18 00:12
→ geminitea: 63年還沒解嚴、76年剛解嚴,我覺得反對講支語很好,但 10/18 00:13
推 newlycong: 一群小孩活沒幾歲就以為自己的國文比老人懂 笑死 10/18 00:13
推 jarvis652: 畢盡是支語警察 10/18 00:13
→ geminitea: 如果是以前真的有在用的在那邊亂洗記憶就難看了 10/18 00:13
推 SinPerson: 水平就是把能力、程度當成裝在容器內,從可視的水平線 10/18 00:13
→ SinPerson: 判斷程度高低啊 10/18 00:13
噓 wind93: 你覺得是支語 我覺得不是 別動輒找出版社麻煩好嗎 10/18 00:14
→ eva05s: 哇靠,國語日報字典,好懷念,小學必備聖品 10/18 00:14
推 game721006: 會去爭禁簡繁本身就很愚蠢,懂越多才能看越多,除非 10/18 00:14
→ game721006: 是希望管制對自己不利的資訊才會整天拿這個當話題 10/18 00:14
→ wind93: 乾脆建議出版社只能用台語好了 10/18 00:15
→ SinPerson: 水平反而是比水準更直觀的用法 10/18 00:15
推 brightwish: 中國對語言教育的講究真的遠勝台灣... 脆上動不動就是 10/18 00:15
→ brightwish: 這種低水平的話題 10/18 00:15
推 j9145: 這支語警察水平不行啊 10/18 00:15
推 yukimura0420: 記得以前小時候都用國語日報辭典 何容主編的那本 10/18 00:16
噓 SilverFocus: 不覺得是支語 10/18 00:17
→ eva05s: 不少鄉民談到教育就是國語無用論,你覺得他們會多在意認 10/18 00:17
→ eva05s: 字認詞這件事 10/18 00:17
推 Oswyn: 看記者就知道了 以前的記者水平可高了 現在都沒讀書的在幹 10/18 00:17
→ eva05s: 沒人在乎的結果就是連帶整個語言教育的水平都下去了 10/18 00:17
推 hohoho2010: 這種人真的一律建議看原文,看個翻譯嘰嘰歪歪 10/18 00:18
推 sm801101: 水平很低 10/18 00:19
→ pploj: 水平不太高的樣子 10/18 00:19
→ Fino5566: 腦殘 10/18 00:22
→ Fino5566: 讀書犯法的地方 10/18 00:22
噓 LonyIce: 水平這用法以前就看過了,書讀的少就少說話 10/18 00:24
推 kbcl: 質量不能接受 但水平早就在用了 水準相對比較常用在形容品 10/18 00:25
→ kbcl: 德上面吧?失憶這裡覺得用水平的確通順一點 10/18 00:25
→ kokokko416: 是 10/18 00:26
推 SinPerson: 會覺得水準比較常見,我想也是作文的鍋,因為水準用字 10/18 00:27
→ SinPerson: 比水平看起來有文化,有的老師會要求用水準取代水平, 10/18 00:27
→ SinPerson: 讓文章看起來有唸過書 10/18 00:27
推 realion: 東立應該覺得莫名其妙怎麼不多讀一點書ww 10/18 00:27
推 trhrh: 意識形態太強不是好事啊 尤其是沒讀書的時候更好笑了 10/18 00:28
推 serding: 水準儀 10/18 00:28
推 Oswyn: 最可怕的是 沒支語能力無法當支語警察 這些人成天都在看什 10/18 00:31
→ Lisanity: 就射了 10/18 00:33
推 mozo: 上次八卦不也一篇爆文 這種87%都是低端弱智或中文不好的 10/18 00:34
推 BKcrow: 根本有病! 10/18 00:34
推 fish7333: 智商越低講話越大聲 10/18 00:35
→ BKcrow: 文化素質差不讀書還大小聲 10/18 00:35
推 kimicino: 畢竟是脆 10/18 00:35
推 v2266514: 這不是讀書多少的問題,而是在公開批評前,先去查證很困 10/18 00:36
→ v2266514: 難嗎 10/18 00:36
推 puritylife: 連查證都不知道 不就因為書讀的少嗎 10/18 00:37
推 mofe: ???脆就算了這裡居然有支持水平支語的?不會吧? 10/18 00:38
→ game721006: 語文知識不足看不懂日文才需要對中文翻譯挑三揀四, 10/18 00:38
→ game721006: 對岸仇日派的日文程度都比台灣精日份子高 10/18 00:38
推 necrophagist: 水平很低 10/18 00:39
推 BrothersWin: 會看棒球的很常講水平兩個字 現在突然變支語是我白 10/18 00:39
→ BrothersWin: 癡還他白癡 10/18 00:39
推 Hazelburn: 畢竟是翠.. 10/18 00:40
→ s175: 所以呢 你去燒東立啊 不敢只在這裡吠 10/18 00:40
推 virusDA: 東立編輯:媽的就一個脆上的支警青鳥別來亂 10/18 00:48
推 shadowdio: 不把平唸成ㄆㄧㄣˊ他也會很生氣吧 10/18 00:48
推 soda54020: 神經病= = 10/18 00:50
推 GOGOKA: 不要把質量當作品質用就好 10/18 00:54
推 cashko: 真的沒事找事 10/18 00:57
噓 astrofluket6: 平水 10/18 00:58
推 kimono1022: 教育水平的確以前就聽過 質量品質不行 10/18 01:01
推 a12375111: 不爽不要買 都看原文 10/18 01:02
推 RushMonkey: 這些以前就有在用了 只是沒用的這麼頻繁 現在是只要 10/18 01:03
→ RushMonkey: 我看對面都在用 就是支語了嗎 10/18 01:03
推 kktim: 推206樓,水準/水平都有,但用水準較好。 10/18 01:04
推 kujiraking59: 脆的智商不意外 10/18 01:05
推 lanjack: 水平當水準本來就可以用啊?哪裡是支語?就像推文說的「 10/18 01:06
→ lanjack: 教育水平」。扯支語真的是很好笑。又在支語警察了 10/18 01:06
→ Wall62: 要當支語警察不是不行 但這種水準真的不行+1 10/18 01:07
推 a28200266: 沒事找事做 小編也不容易都要應付這些人 10/18 01:07
→ san06182003: 海平面嗎w 10/18 01:08
→ BOARAY: 你可以說東里翻譯翻的爛 用支語就誇張了 可以還我凱多不要 10/18 01:11
→ BOARAY: 翻海道嗎謝謝 10/18 01:11
推 suifong: 翻譯水平挺好 給東立點個讚 10/18 01:13
→ Wall62: 脆的水平就這樣 10/18 01:13
→ Wall62: 現在的支語警察變成自己不懂不習慣不熟的就是支語+1 10/18 01:14
→ suifong: 質量挺好! 10/18 01:14
推 lavendin82: 所以支語定義到底是啥 民國38年以後來的都算嗎 10/18 01:15
→ nisioisin: 水平是比較不常用又不是台灣人都不用 10/18 01:16
→ qq204: 某群人生活圈沒在用的就都算支語 10/18 01:16
推 polanco: 畢竟是脆 10/18 01:17
→ BOARAY: 支語應該說的是新的吧 例如那個什麼視平開始 10/18 01:17
→ suifong: 不用分這麼細,水準開始會有人用水平,就像最佳化早就被 10/18 01:18
→ suifong: 優化取代,甚麼光盤硬盤U盤內存質量挺好滴,世界潮流浩浩 10/18 01:18
→ suifong: 蕩蕩。 10/18 01:18
推 whathefuc: 支語警察變這麼極端喔 水平的支語成分只有10%吧 10/18 01:20
推 aerysky: 脆日常 10/18 01:21
推 VBMO: 支語警察有一堆都是證實讀書犯法的活例 可悲 10/18 01:21
→ qq204: 你確定他們讀書有用? 10/18 01:23
推 Oisiossos: 這樣就靠杯 真是沒水平 10/18 01:23
推 Erurize: 水平太低的人水準就那樣 CC 10/18 01:30
推 ms0302610: 畢竟是 10/18 01:30
推 moon1000: 這真的是 10/18 01:38
→ ImaiLisa: 支語警察真的可悲 自己國文程度差就覺得什麼都是支語 10/18 01:39
推 dio0204: 智障才會當青鳥 10/18 01:45
推 katanakiller: 少用不代表不會 水平真差 10/18 01:49
推 fynfynmorita: 說簡編本把水平列為支語的,先好好讀一下那個表好嗎 10/18 01:54
推 rick917: 支語警察應該先找找舊書攤買本以前的國語辭典 好提升自己 10/18 01:55
→ rick917: 的國語水平 不然總跑到網路上爭吵是非只會讓人覺得沒水準 10/18 01:55
→ FHOW: 大驚小怪,又不是「水平兒」 10/18 01:57
→ FHOW: 尾勁別變質量就好 10/18 01:57
推 Oswyn: 元史: 舊法擇地平衍,設水準繩墨 釋名: 水,準也,準平物也 10/18 02:02
→ Oswyn: 水準一詞最初是測水平的工具 傳到日本 不是日文傳回來的 10/18 02:02
推 SinPerson: 這樣看起來沒水準的用法,跟規矩類似,都是指一個人言 10/18 02:10
→ SinPerson: 行不符合標準,跟程度(level )互通該是後來的用法 10/18 02:10
推 jpadesky: 水平是支語?????可憐不讀書 10/18 02:12
推 anpinjou: 好奇問下 所以像是上面說的 沒水準 難道真的有人在 10/18 02:13
→ anpinjou: 罵人時會說對方沒水平的嗎? 10/18 02:13
推 open955251: 低能兒 10/18 02:14
推 ughh: 東立翻譯又不是第一天爛成這樣,失憶我早就棄台版轉原文了 10/18 02:14
推 belucky: 支語警察 不意外 笑死 10/18 02:20
→ SherlockFOX: 看用在哪 用在能力提升上沒問題 我們不會說誰誰的水 10/18 02:23
→ SherlockFOX: 平真差 10/18 02:23
→ SherlockFOX: 但這裡明顯是在講能力 用水平比水準好啊 10/18 02:24
推 shiki1988: 逐漸被同化中有感 常看到水平 火啊什麼的都冒出來 10/18 02:32
→ satheni: 水平都用幾年了 10/18 02:39
噓 kinuhata: 小時不讀書 長大當支警 10/18 02:43
推 joshtrace: 支語到底是三小,我們用的語言不是中文嗎??? 10/18 02:46
噓 ImaiLisa: 支語警察又在秀下限了 10/18 02:47
→ satheni: 這邊要用水準的話,通順的說法應該是提升投捕的平均水準 10/18 02:48
→ satheni: ,這才是我們平常的用法吧 10/18 02:48
推 Dayton: 支語警察(x) 讀書犯法(o) 10/18 02:48
→ Dayton: 像馬上 vs立馬 本來多讀點書就知道存在很久了 10/18 02:50
推 gilfer728: 小朋友多讀點書,少看漫畫吧 10/18 02:58
噓 neil3399: 有夠白痴 重編本才是聖經 沒讀書不要秀下限 10/18 02:59
推 KDGC: 脆就有一群很愛搞煤氣燈效應的 10/18 03:05
噓 NECKS: 智障別當支語警察 10/18 03:15
推 Yuebaitw: 書讀越少吵越大聲 哈哈哈哈哈哈 10/18 03:31
推 stark5566: 要不要乾脆學韓國直接廢掉漢字創一個新的算了 10/18 04:17
推 elvaismylove: 拜託,這個應該是列入刑事犯罪,全面禁止支語 10/18 04:32
推 Playonenight: 低能兒 有種全面用台羅用拼音啊 10/18 04:33
噓 kkevin13579: 讀書犯法啊 後面還看到一篇師範出來的也在那凹水平 10/18 05:05
→ kkevin13579: 有錯 國文教育真的是從根開始爛了 10/18 05:05
推 MasCat: 不展現愚蠢的一面好像很難過 10/18 05:09
推 rickey1270: 國文水準低劣 10/18 05:10
噓 Allen0315: 早就有"水平"這個詞 但是用法不同...跟"水準"不同 10/18 05:17
推 hy1221: 台灣讀書犯法 10/18 05:34
推 XseraphimX: …….要不要直接改看英文就好? 10/18 05:38
→ MichaelRedd: 支語警察多唸點書吧 不要整天只會上網 10/18 05:50
推 pride014: 越沒讀書的嗆越大聲,讀書有罪 10/18 06:29
推 widec: 水平當水準用自古以來很常見啊 10/18 06:42
推 a760981: 小時不讀書 長大上脆 10/18 06:48
推 philip81501: 我會買日文版喔 10/18 07:00
→ philip81501: 哪一個族群不讀書不用我說了吧 10/18 07:00
推 lukelove: 阿彌陀佛 10/18 07:05
→ shawncarter: 水平不是 台灣一直都在用 10/18 07:06
噓 yurian: ?? 10/18 07:06
推 elic2577: 有,但很少用,大多用法還是水準,你就說以後會更符合信 10/18 07:09
→ elic2577: 達雅就好,沒事嗆讀者也是一絕。 10/18 07:09
推 rcf150cc: 水準比較嗆 水平比較和善耶@@ 10/18 07:19
推 s6031417: 推,支語拉低格調而已 10/18 07:20
→ druu: 這只代表了找碴的人國文程度低落或是詞彙量不足而已 10/18 07:23
推 hayato01: @s6031417 像你這樣沒有文化的人才是拉低格調 10/18 07:25
噓 goshfju: 水平不是大陸用語 10/18 07:27
推 jiaching: 讀書犯法就是這樣的 10/18 07:27
噓 goshfju: 隨便找本3x年前的台灣出版的字典 都有水平 10/18 07:28
噓 HatanoKokoro: 一堆支語警察國語程度比中國人還可悲 10/18 07:30
推 JT0624: 支語警察都沒在上台灣的國文課嗎 10/18 07:34
推 howard55: 畢竟是 10/18 07:37
→ aa1052026: 脆用戶一堆中文素質差的還想干涉出版社翻譯? 10/18 07:40
→ druu: 我猜測那位脆網友可能平常接收太多中國的資訊 影片戲劇抖音 10/18 07:45
→ druu: 新聞淘寶小說之類的 慢慢的耳濡目染就開始認知錯亂了 10/18 07:46
推 shung0503: 現在是不是詞彙亦或是知識量沒到的人講話越大聲啊? 10/18 07:47
推 hiraoni: 脆不就這樣嗎 一堆人沒讀什麼書卻自以為人間清醒 10/18 07:47
→ satllion: 這裡的用法是正確的,水準反而奇怪 10/18 07:49
噓 jhkujhku: 這就是支援不是洗多了就不是 字典有 但是生活中不會用的 10/18 07:49
→ jhkujhku: 詞多的事 10/18 07:49
噓 jhkujhku: 真的是一堆國文不好好學的87 10/18 07:53
推 freewindg: 哭啊 什麼水平 10/18 07:55
→ rickey1270: jhkujhku:你如果不會讀書也不會看字典那國文真的蠻差 10/18 08:07
→ rickey1270: 的 10/18 08:07
推 kuromai: 說人國文不好好學,然後整句話一堆錯字w 10/18 08:17
推 daylight9157: 水平這邊用水準很怪吧,它需要的是「提升」的概念。 10/18 08:23
→ daylight9157: 生活水平這種東西才是支語 10/18 08:23
噓 LaodaIsHere: 比起"水平" "水準" 10/18 08:37
→ LaodaIsHere: 在台灣看新聞還聽過有人用"水位" 10/18 08:37
→ LaodaIsHere: 這又怎解 10/18 08:38
推 alinwang: 有病,又不是用質量 10/18 08:39
推 moccabranco: 書唸得少整天在那邊吵意識形態 10/18 08:41
→ linceass: 水平很久以前就有在用了還支語...現在社會讀書犯法嗎? 10/18 08:49
推 hcuo: 好可憐 10/18 08:50
推 momo1244: 水平最好是啦 能不能規定一下有腦才能上網 10/18 08:57
噓 Truer: 中文不好就不要出來丟臉吧 10/18 09:00
→ Truer: 讀書又沒犯法 10/18 09:01
→ Truer: 還得是脆啊 10/18 09:01
推 smch: 脆已經改吵引用錯字典 笑死 10/18 09:07
→ KuroCYR: 口語能用 「沒水準」,沒辦法用 「沒水平」 10/18 09:09
→ ssunnys: 先去唸書再當支語警察啊 10/18 09:23
推 Beltran: 現在不低端不夠格應徵支語警察 10/18 09:34
推 CarRoTxZenga: 不讀書就算了 至少要會查字典 10/18 09:49
推 Hsu1025: 2025還有支語警察 極其可悲 10/18 09:52
推 ivery2266: 水平台灣也有用吧 哪裡支語 10/18 09:53
推 gundriver: 水平我小時候就很常看見了 10/18 09:55
噓 indiako: 脆飛禽類兩棲類就是社會害蟲 10/18 09:59
推 keerily: 水平多久之前就在用了,支語警察都沒讀書嗎 10/18 10:10
推 GAIEGAIE: 推文一堆沒讀書的傻鳥啊 超級可悲 10/18 10:10
推 HERJORDAN: 我看很多支語警察連台灣還會反過來把水準當水平用都不 10/18 10:10
→ HERJORDAN: 知道 10/18 10:10
推 SinPerson: 昨天有稍微查了一下,水準面、水平面有點像重量跟質量 10/18 10:20
→ SinPerson: ,很像但細節上有差異的詞 10/18 10:20
推 nogood86: 智障成這樣也是不簡單 10/18 10:29
→ GeogeBye: 水準一開始是水平的意思,程度的意思是很近代出現的,水 10/18 10:34
→ GeogeBye: 平一開始也是水平的意思。 10/18 10:34
推 YeaPa: 有這個意思真的沒聽別人用過 推文一堆是從隔壁過來的嗎 10/18 11:01
推 MORIH: 水準和水平本來就意思相通也都有在用 青鳥都不讀書就在網 10/18 11:14
→ MORIH: 路上高談闊論 10/18 11:14
推 j9145: 單純是台灣知道有人蠢到無法理解是什麼意思,所以用更直白 10/18 11:15
→ j9145: 的「平均程度」來代替。 而剩下還在用水平的就只剩翻譯跟 10/18 11:15
→ j9145: 記者這類需要控制字數的。 然後這時那群蠢蛋就會跳出來證 10/18 11:15
→ j9145: 明果然有人蠢到看不懂水平是什麼意思 10/18 11:15
→ wds824: 現在真的跟多人很怕別人不知道自己沒讀過書…. 10/18 11:20
推 jason930502: 畢竟是… 10/18 11:32
推 roea68roea68: 平均脆用戶是這樣的 10/18 11:45
→ StarTouching: 台灣本來比較少用 變多的確算是支化 10/18 11:46
→ StarTouching: 不過現在我的態度也是一直對抗不煩嗎? 10/18 11:47
→ StarTouching: 還不是台灣文化沒落 才會被支語入侵 10/18 11:47
→ StarTouching: 成天只想著禁止不就和對岸一樣 10/18 11:47
推 Tidus: 啾唧們讀書犯法的,別跟他們計較了 10/18 11:50
推 StarTouching: 日本強盛就在於吸收外來文化後的內化 10/18 11:50
→ StarTouching: 他們鎖國被打破後就突飛猛進 10/18 11:51
推 cecildizzy: 就中文程度差,水平30多年前小學就學過與水準是同義詞 10/18 11:54
推 rambo2728: 我73年次的,水平用的比較少但確實能當平替詞啊,中國 10/18 12:05
→ rambo2728: 用的多就捨棄自己的少用詞啊科科 10/18 12:05
→ satheni: 老實說,會把這東西當支語的人只表示他平常西台灣的東西 10/18 12:11
→ satheni: 看很多,不然誰會覺得自己平常在用的詞有什麼支的 10/18 12:11
→ satheni: 有的東西根本就只是大家講一講覺得好像蠻好用就固定下來 10/18 12:13
→ satheni: 而已,這也要扯支不支不是西台灣虛榮心作祟就是政治腦袋 10/18 12:13
→ satheni: 太敏感 10/18 12:13
→ gbcboy2002: 沒知識的人都特別多意見 10/18 13:07
→ dodonko: 支語警察還真的很多看西台灣的東西看到滿口中國用語 然後 10/18 13:37
→ dodonko: 反過來批台灣常用語是支語的w 根本支警支到錯亂 10/18 13:38
推 suanruei: 水平就這樣還敢出來 10/18 13:42
→ tim910282: 蛤? 10/18 15:02
→ satheni: 事實證明一堆人在那邊高喊國文沒什麼用不要浪費時間學, 10/18 18:18
→ satheni: 結果就是造就一堆沒知識的人 10/18 18:18
推 chenjasen: 水準就水準 不要用水平 水平台灣是水平儀 來抓安裝有 10/18 19:25
→ chenjasen: 沒有正 10/18 19:25
推 holebro: 東立好爛 10/18 19:27
推 chasher: 不念書的低能兒真多 這麼有空當支語警察怎不去看路邊野狗 10/19 11:10
→ chasher: 交配? 中文還不是從對面來的不爽不要用啊 10/19 11:10
推 CTUST: 想成職業水平就好,畢竟外國是用level,ranking,台 10/20 08:30
→ CTUST: 灣也會用A咖B咖 10/20 08:30
噓 dodoro1: 語 10/28 00:59