噓 fireleo: 你有看過野外沼澤嗎?就是那樣 10/28 17:02
推 Shawn5689: 豆汁沼 10/28 17:07
噓 iamnotgm: 中文翻中文?原文其實是bilewater 那個腐就不知道哪來的 10/28 17:07
→ jason89075: 英文直譯是膽汁沼澤 10/28 17:11
噓 MaxMillian: 所以讓原PO來翻基本也會是這種需要讓別人中翻中的狀況 10/28 17:17
→ JoJo2330: 日文也是膽汁 10/28 17:21
→ JoJo2330: 日文也沒有失心蕾絲她只變「漆黑」。 10/28 17:23
噓 Bonker5566: 是狗蟑螂 10/28 17:29
推 fenix220: 沒看大廚敲出長蛆的高麗菜 10/28 18:21