看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://x.com/BEEP_akihabara/status/1981962629339050179 https://pbs.twimg.com/media/G4FYU8kW0AATm3j.jpg
https://pbs.twimg.com/media/G4FYXynWIAAiKXr.jpg
https://x.com/caramety/status/1983080824443720095 https://pbs.twimg.com/media/G4VRftpa8AACp7c.jpg
名稱變成了海外版的名字『BURNING GUNDAM』 只剩側邊有日文註明是『GOD GUNDAM』 發現的人表示應是最近才改變的 但原因不明... (._.?) https://x.com/sty_roll/status/1982289018349125719 https://pbs.twimg.com/media/G4KBWGkXEAA2HRU.jpg
RG版也是 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.185.110 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1761751657.A.CD8.html
sezna: 統一英文名,GOD在海外不能亂用 10/29 23:29
dandes0227: 試想一下穆斯林看到會怎麼想 10/29 23:29
※ 編輯: kusuha (36.230.185.110 臺灣), 10/29/2025 23:30:33
qsx889: 原因就god啊 10/29 23:30
ChangWufei: 歐美宗教因素阿 所以本來叫GOD 跟 DEVIL都改名 10/29 23:31
scott032: 歐美還真是保守(?)呢 10/29 23:32
YOLULIN1985: RG蠻早之前就是了 10/29 23:33
YOLULIN1985: 我有認識的5月去日本帶回來的這個名稱 10/29 23:34
angel6502: 任何商業扯到政治或宗教就是很麻煩呀 是不奇怪啦 10/29 23:34
ballby: 燃燒鋼彈很早就有了,但這幾年才在日本使用 10/29 23:37
yyh121: 原本寫 G 鋼彈也是很隱晦的寫了 10/29 23:41
applehpsh: 萬代懶得印兩個版本吧 10/30 00:06
YOLULIN1985: 只不過今年8月發售的MB神鋼第一批,日本那邊還是用神 10/30 00:21
YOLULIN1985: 鋼就是,台灣這裡代理版則是用燃燒 10/30 00:21
andy1816: 就命名問題,國外對某些單詞屬敏感詞匯,跟遊戲王的卡圖 10/30 00:39
andy1816: 一樣都要針對海外在做修改 10/30 00:39
Gouda: 最早就海外版SFC G鋼格鬥遊戲改burning gundam 跟dark gu 10/30 00:46
Gouda: ndam 10/30 00:46
lisoukou: 看來海外也很愛搞文字獄......尤其是宗教 10/30 00:48
fenix220: 單神教 不意外 10/30 01:19
mofass: 一神教都是邪教啊,會爆炸的 10/30 04:33
yezero: 就基本的尊重而已,英文課沒有打瞌睡的都知道外國人其實 10/30 09:10
yezero: 不會歐買尬~~~~!他們那個god都會是偏氣音或者用goodness 10/30 09:10
yezero: 和gosh。他們很敬重這個字。 10/30 09:10