看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
看最後這段啦 光看台詞是沒啥問題 可是語音明明只有說我們是爸爸和媽媽 根本沒提到什麼妻子啊 https://i.meee.com.tw/H8Ejhli.png
是韓文文本本來就這樣 還是翻譯人員是毗粉偷偷灌水啊? ----- Sent from JPTT on my OPPO CPH2639. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.176.206 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1761829991.A.E5B.html
lovesleep68: 翻譯本來就這樣啊... 10/30 21:14
jeremy7986: 這種時候要先看韓文 有時候韓文文本跟日文會有些差異 10/30 21:14
JustinPai: 人妻拉毗 女鵝可愛 10/30 21:15
qsx889: 沒差啦 拉P只能爽這種地方了 10/30 21:16
JustWower: 拉P太郎的網軍已經滲透到那麼內部了嗎 10/30 21:17
gaz844569753: 拉毗是封面女主,就算內部人士有拉毗粉也很正常吧 10/30 21:22
andy0481: 韓文最準 中文明顯不是從韓文直接翻的 10/30 21:28
blackone979: https://i.meee.com.tw/uj4ZBTP.png 還敢不校稿啊 10/30 21:33
newrookie: 剛剛也有看到XD 嘶嘶蛇 10/30 21:36
karta328: 繁中應該是韓翻英再翻中 10/30 21:38
anpinjou: 最近的拉毗確實是長這樣的 10/30 21:38
bjk3370: 花錢收買翻譯 10/31 01:15
diablohinet: 拉P網軍居然已經滲入官方內部了... 10/31 04:12