作者mer5566 (あめあめふれふれ)
看板C_Chat
標題Re: [閒聊] 迪士尼是不是又找原本的配音了
時間Thu Nov 6 17:41:33 2025
忘記是日本、對岸還是台灣了
我記得之前有部動畫片特別搞了專業配音/藝人配音兩個版本
藝人粉絲就去看藝人配的版本
喜歡專業配音的就看專業配音的版本
迪士尼幹嘛不也這樣搞 兩全其美啊
不過要這樣搞 藝人應該得是偶像
那個粉絲才有辦法把藝人版票房衝起來?
--
田中君 ▉▏▎ ▉▄
▅▃▎
▊▊__ ▼ ▋▏▏ ◥
總是如此 ▊ ▍▏ ▋ ▏ ▊▍
▆ /▃▅▃▂ ▏ ▅
▊▉▍
慵懶 ▊ ▌▏ ▊ ▂ ◢ ▏ ◤▋▏ ▏ ▊,▋▏
▼▊
––田中 \ ▊▍ ▌\ ▇
▊▄
▊▂ ▊▎
▉▉)▉|
◥
▲▍▋ 灬 ▼ ▇▅
▊
▏ ▊▏▅▂ ▂ ◥
▄▍ 灬 ▊▎
▊▍▄ ▄@aobocodo2004
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.62.71 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1762422095.A.F4B.html
→ fireleo: 太貴 11/06 17:42
推 StBeer: 超級討厭台灣藝人配音動畫電影 11/06 17:42
→ mer5566: 台灣藝人配音也有很經典的吧 李玟的花木蘭 吳宗憲的木須 11/06 17:44
→ mer5566: 蔡康永的衣夫人之類的 11/06 17:45
推 syldsk: 影廳跟時段就那麼多個,你打自己幹嘛? 11/06 17:54
推 lolic: 為了支持藝人去看的應該比為了專業配音去看的多 老想法啦 11/06 17:56
→ lolic: 不過看現在反彈感覺時代變了 越來越有人在乎 11/06 17:57
推 scott032: 城武不是也有配泰山 11/06 18:00
→ cknas: 李玟的花木蘭其實配得不怎麼樣那個咬字和口音 11/07 00:30