→ spfy: 內存在中國同時有RAM和ROM兩個意思 11/16 08:54
推 Bencrie: 沒吧。內存當內建儲存空間的只有台灣吧 11/16 08:55
推 westgatepark: 台灣內存是ROM 記憶體是RAM 他寫這樣我還真的看不懂 11/16 08:56
推 ohha0221: 英文就是internal storage 11/16 08:56
→ anumber: 當然是支語 11/16 08:57
→ spfy: 印象有段期間是真的有 所以手機的SPEC網頁都會特別括號ROM 11/16 08:58
→ spfy: 搜尋內存 ROM RAM 應該還能看到一些簡體中文的文章說明 11/16 08:59

推 Bencrie: 其實 ROM 也很奇怪 ... flash 又不是 readonly 11/16 09:03
→ Xavy: 這篇笑死耶 根本搞不懂內存怎麼來的 11/16 09:09
推 hmdumpling: 對岸那邊自己也很混亂,結果去學人家用這種混亂的詞 11/16 09:13
噓 onionandy: 記憶體都當作ram本來就是錯的 自己外行當支与 11/16 09:13
→ xuebao818: 內存這詞就對岸來的吧 11/16 09:20
→ chocoball: 那顯存呢 11/16 09:21
推 hmdumpling: 以前是常講容量,明明字數一樣但就是少人用了,可能 11/16 09:22
→ hmdumpling: 大家都去看b站了 11/16 09:22
推 fenix220: 快樂支語仔又在作怪了 11/16 09:30
噓 tetsu327: 連任天堂自己有把舊遊戲打包起來放ESHOP可玩都不知道 11/16 09:59
→ ro10151: 講不贏就抓錯字->講不贏就抓支語 11/16 10:08
→ mayolane: 所以還要再買一次是嗎 11/16 10:19
推 googlexxxx: flash 閃存 11/16 10:37
推 Tsozuo: 但在台灣講內存記憶體誰他媽覺得你在說硬體容量 11/16 11:37