看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
其實一開始我的印象是翻的很爛 但有時候看好感劇情約會劇情 還有關卡中劇情 又還蠻有感覺的 大家覺得卡厄思算是翻譯的怎樣? 還是習慣了or就是要這味 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.147.165 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1763699744.A.757.html
rkl: 爛11/21 12:36
amen123: 超爛 技能效果跟翻譯不一樣 搞玩家11/21 12:37
SecondRun: 棕色塵埃也這樣 不知道是不是韓國遊戲文本就這味11/21 12:37
peterboon: 超爛 爛到流湯的等級11/21 12:37
h0103661: 劇情沒人在乎,卡牌能翻錯就0分了11/21 12:38
john701966: 超爛,爛的跟屎一樣11/21 12:39
andy0481: 超爛 尤其是卡牌效果 一堆不丟出去不知道在說啥的11/21 12:40
andy0481: 更扯的是有些丟出去還是不知道在幹嘛11/21 12:40
shinobunodok: 很爛吧 一堆卡你不丟出去看看根本不知道啥效果11/21 12:41
fffink1689: 卡厄斯卡牌翻譯類似遊戲王k語言的程度11/21 12:41
fff417: 蠻爛的 連續連擊到現在還沒改好11/21 12:41
fff417: 然後各種不寫主詞 不寫一回合是否只發動一次11/21 12:42
archerhole: 爛死了 卡牌遊戲的效果名稱或專有名詞尤為重要 之11/21 12:42
archerhole: 前翻譯的是什麼鬼11/21 12:42
gcobc12632: 接下來使用的卡牌:請問這代表 效果持續幾回合 幾張牌11/21 12:42
archerhole: 劇情再看看 反正都要重寫了 之後新的劇情上線再說11/21 12:43
s12108478: 卡牌效果跟裝備說明也不統一,都要爬文看人實測才清楚11/21 12:44
Sinreigensou: 卡歐斯11/21 12:44
s12108478: 裝備寫鎖定有額外傷,實測才知道鎖定是指單體==11/21 12:44
a43164910: 沒看過這麼爛的 翻譯要爛成這樣還真是不容易11/21 12:44
NoLimination: 爛11/21 12:45
rkl: 就拿熱情昇龍腳來說,按照1回合內使用的熱情卡牌數量,額外11/21 12:53
rkl: 攻擊1次。結果效果是你打幾張熱情牌多踢幾下,那個1次是?????11/21 12:53
這就是C(hoas)語言
henry12188tw: 超爛11/21 12:54
Beltran: 這種應該AI輔助的佔比超大啊 就畫唬爛11/21 12:55
tim111444: 比起翻譯爛 我懷疑是原文邏輯就沒寫好11/21 12:55
※ 編輯: attacksoil (114.136.147.165 臺灣), 11/21/2025 12:56:08
fff417: 昇龍腳那個沒問題 11/21 12:58
max83111: 傷害增加30%不等於傷害+30%ㄛ 11/21 12:58
NoLimination: 對啊 傷害增加到底什麼意思 11/21 13:02
leokokoro: 借串問 昇龍腳額外攻擊到底吃不吃的到第二手段啊? 11/21 13:08
clovewind: 剛玩的時候完全不知道「使用前」是什麼鬼 11/21 13:08
fff417: 吃不到 你卡點進去右邊沒寫額外攻擊就不是額外攻擊 11/21 13:09
yomo2: 真的蠻爛的 11/21 13:11
OldYuanshen: 不好 11/21 13:22
Y1999: 很爛,卡牌遊戲最重要的地方搞到我以為在玩海龜湯 11/21 13:30
klaynaruto: 效果翻得真爛,但可能原文本來就寫得挺爛,很多東 11/21 13:38
klaynaruto: 西根本搞不清楚有沒有效 11/21 13:38
WindSucker: 不可名狀 11/21 13:39
wommow: 傷害增加指的是數值加上去而不是乘 這件事嗎 11/21 13:40
Aether13: 卡牌效果真的是我看過最爛 都要玩家幫忙實測 11/21 13:46
a43164910: 傷害有分傷害增加跟傷害量增加 然後這兩個也會寫混== 11/21 14:02
zxc6422000: 爛死,還要實測跟看別人測試才知道效果,肉鴿這種選錯 11/21 14:24
zxc6422000: 就會差很多的還能這麼爛 11/21 14:24
funami087: 爛透了 11/21 14:48
clothg34569: 最爛那種 那個fc到底是什麼鬼 11/21 14:59
a1216543: 偏狗屎 11/21 15:19
angelpeace: 超爛,卡牌翻譯錯誤0分 11/21 15:36
wcp59478: 超爛 11/21 16:33
Flowsun32: 爛 11/21 16:36
ms0102173: 超爛好嗎,你有看過一款手遊翻譯歧義差這麼大的嗎 11/21 16:44
mabi: X套用X+1???? 11/21 17:15
Aether13: X那個還好吧 記得尖塔也是那樣寫 11/21 19:47