看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/ZArXKba.jpeg https://i.imgur.com/RkvJuhs.jpeg 基地書店: 作者 #慕己 是台文系的學生 作品中,他完整使用了台文正體字 讓人物對話能正確而生動地呈現 第一次畫漫畫就畫了滿滿一整本的他 創作時回顧自己的生命經驗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.147.3 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1763809374.A.53C.html
redDest: 怎么没台罗 11/22 19:05
anhsun: 第一張圖在說啥= = 11/22 19:06
ssarc: 抱歉,我不買外文書,看不懂 11/22 19:07
Nitricacid: 這個 AI 翻得動嗎 11/22 19:08
redDest: 乱翻「我是很少看漫画的人,不过拿着这本书的初稿,一下 11/22 19:09
redDest: 翻开,没想到就这样一直看下去。放不下就是这个意思」 11/22 19:09
belion: 生動? 11/22 19:11
Willdododo: 以為是用台羅 失望 11/22 19:12
CardboardBox: 我記得以前也有人用火星文出書,反正一樣都是搞笑 11/22 19:12
CardboardBox: 類的 11/22 19:12
Golbeza: 會轉這種新聞就知道你是誰了== 11/22 19:17
redDest: 对 楼主是我马甲 11/22 19:20
SinPerson: 這不唸出來真的很難第一時間知道在寫什麼 11/22 19:35
reallurker: 台語用中文 偏要硬弄更難懂 然後更小眾 台灣通史就用 11/22 19:46
reallurker: 台語對中文的優雅組合 11/22 19:46
reallurker: 現在弄得台語有三種文字 台羅文 組合文 中文 11/22 19:49
Qorqios: 好 11/22 22:19
HappyPoyo: 想到廖添丁也有台文文本模式,好難看懂 11/22 22:34
polarbearrrr: 這種就留在同溫層自嗨吧 11/23 02:29