看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
鳴潮的演出、音樂絕對都是頂級的 劇本的話我覺得還行 但有一個很明顯的缺點 就是中國創作常有的問題 喜歡把簡單的事講的很複雜 一句很好理解的白話 鳴潮就是要講的文縐縐再套上專有名詞 在1.0版本這個問題很嚴重 到了2.0版本確實有改善但依舊存在 你要他完全改掉感覺不太可能 因為他們就是喜歡這種調調 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G9910. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.139.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1764397091.A.71E.html
RandyOrlando: 雲 11/29 14:19
maybeyeah: 我覺得不能喜好問題說成缺點 你米遊也很愛不講人話阿 11/29 14:22
a43164910: 文縐縐再套上專有名詞 你跟我玩同一款遊戲? 11/29 14:24
owen91: 看看型月世界 11/29 14:24
chunboy0812: 雲 11/29 14:26
owen91: 魔戒跟冰與火之歌 從歐美人的角度來看也符合敘述 11/29 14:27
HuaYe2222: ID 11/29 14:59
aboutak47: 怎跟我玩的不一樣 11/29 15:03
wingthink: 1.0剛開始,裡面的名詞一下子搞不清楚還算正常,現在2 11/29 15:06
wingthink: .8了還不清楚嗎? 11/29 15:06
tedlucky709: ID 11/29 15:31
Tamato3310: 雲,鳴潮早就很白話了 11/29 16:40