推 lslayer: 寶可夢看多了 以為是在給妙蛙種子取英雄名吧 12/24 09:18
→ Eputions: 沒聽過這個 12/24 09:22
→ Wardyal: 劇場版翻的 12/24 09:23
推 ClawRage: 綠色,很會跳動,精明靈巧 12/24 09:27
→ ClawRage: 有錯嗎 12/24 09:27
→ druu: 不然你來翻譯 12/24 09:39
推 RockZelda: Froggy ,青蛙、sloppy,黏糊糊的、happy,快樂的 12/24 09:43
→ RockZelda: 大概來源就這幾個字 12/24 09:43
→ CaponeKal: 台版漫畫本來就是翻綠動精靈 你都看X版? 12/24 09:51
推 kimokimocom: 還好沒翻成軟碟片 12/24 10:03
推 andycheng60: 不然叫糊糊青蛙 12/24 10:05
推 garfunkel: 不然叫綠色呱吉 12/24 11:00
推 sskent: 糊蛙糊蛙 12/24 11:22