
推 ZEALOTGO: 李祈諾 12/27 23:41
推 jeff235711: 12/27 23:41
推 abysszzz: 消失在彼方 12/27 23:42
推 UncleRed: 不要亂翻,這邊的駆け抜けた是「貫徹始終」啦…… 12/27 23:48
→ UncleRed: 她是跟龍說「我堅持到最後了」不是你想的那樣…… 12/27 23:49
XD抱歉日文超廢我用google翻的
噓 uoyevoltnaw: 好歹Ai翻譯一下 12/27 23:49
推 akles111: 雖然剛才總長不留檔歌回也提到訂好溫泉了 12/27 23:50
→ gcobc12632: 我用了兩個AI都是翻譯成跑過去的意思 有哪個能翻正確 12/27 23:51
推 sakamata: 有ai之後就不會google了w 12/27 23:52
所以哪個才對啊
※ 編輯: Sinreigensou (123.192.245.67 臺灣), 12/27/2025 23:55:43
推 WashiJoe: 可以理解成衝過終點線的感覺吧 12/27 23:55
喔喔 那我改一下
※ 編輯: Sinreigensou (123.192.245.67 臺灣), 12/27/2025 23:57:38
推 chrisjohn214: 差一點就要跟PP同一天頭七了 12/27 23:57
推 junorn: 因為是畢業,所以AI翻譯要告知說這句話的人是畢業之後所說 12/27 23:59
→ junorn: 的話,就是我一路衝到最後的感覺,就上面說的貫徹始終那樣 12/28 00:00
推 spawnsnight: 這玻璃渣怎麼那麼甜QQ 12/28 00:02
推 dragon8844: 只能期待總長的溫泉之旅有沒有要分享了 12/28 00:10
推 no321: 天龍我的天龍 12/28 00:10

推 lyt5566: 是糖 只是會滿嘴玻璃 12/28 00:11
推 antonio019: 高語境的語言就是麻煩 12/28 00:11
推 sinnerck1: 現在ai幾乎都看得懂了 丟ai沒什麼麻煩的 12/28 00:14
推 uohZemllac: 推 12/28 00:19
推 leftavoid: 12/28 00:24
推 GuoGoMan: 看到又想哭了QQ 12/28 00:34
推 zxc60804: 2ㄏ 這都是個啥啊 12/28 00:36
推 kanzerbee: QQ 12/28 00:49
推 pimachu: 哭了 12/28 01:19
推 hiraoni: 可見PP根本就是連同龍的那份情感在撐的 12/28 01:33