看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《LABOYS (洛城浪子)》之銘言: : https://x.com/Mortal_jp/status/2003465862800683238 : https://i.meee.com.tw/G827Cwq.png
: https://i.meee.com.tw/BDdu9ju.png
: 【預告發佈通知】 : 讓各位久等了。 : 日文化 Patch 的發佈日期已確定為下週三,12 月 31 日。 : 團隊全體將在發佈後持續致力於品質提升與不定期更新, : 努力為各位帶來更優質的遊戲體驗。 : 對於各位的期待與支持,謹致上最誠摯的感謝。 : 幾十萬字,還摻一堆文言文 : 真的肝出來了,五體投地 : https://pbs.twimg.com/media/G2A-L9EbAAEzSF6.jpg
: https://pbs.twimg.com/media/G2fQlhAbQAA5IoL.jpg
日文版MOD似乎上線了 https://x.com/Mortal_jp/status/2006303322878468179?s=20 居然真的能在今年趕出來 實在是太神了~ 晚點下載來跑看看日文版 團隊似乎還有繪師畫了師父、雲裳和小師妹的倒數圖 https://x.com/Mortal_jp/status/2005162215566131599?s=20 師父 https://x.com/Mortal_jp/status/2005518112016449898?s=20 魔王 https://x.com/Mortal_jp/status/2005889352883397032?s=20 小師妹 -- 我家大老婆<3 https://i.imgur.com/V17qdio.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.61.95.250 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1767185094.A.117.html
AirForce00: 也太熱情 12/31 20:45
hsiehhsing: 三本柱雞腿:我呢 12/31 20:46
TeamFrotress: 師傅倒數圖,讚 12/31 20:46
panzerschild: 為熱情與愛獻上讚賞 12/31 20:47
scott032: 這師父畫得好可愛 12/31 20:47
lugia12348k: 小師妹那個一是一輩子的一,對吧 12/31 20:50
orca1912: 推 12/31 20:50
phoinixa: 魔王果然是最可愛的 12/31 20:54
DEGON: 希望日本也能紅起來! 12/31 21:00
gaym19: 一輩子 12/31 21:02
smik: 日本要紅就看那很閒的小島會不會去玩了,他有玩曝光度就上 12/31 21:11
smik: 來 12/31 21:11
pinkidd: 賀圖好可愛 12/31 21:11
class21535: 直接各大YT送一套吧 12/31 21:14
furret: 只有Steam還是很難啦 12/31 21:15
jack8587: 我覺得丟給小島還不如丟給虛淵玄 12/31 21:16
class21535: 活俠直接正式沒EA好像也沒獨立得獎機會了 12/31 21:16
class21535: 雖然九日不用得獎就很賣了 12/31 21:17
class21535: 那還有機會 上家機的時候還有一次得獎機會 12/31 21:18
smik: 小島的觸及度很高啊,他平台很多 12/31 21:18
j022015: 賀圖可愛耶 12/31 21:20
ThreekRoger: 這個翻的好的話能收編直接納入正式版內嗎 12/31 21:20
spfy: 小島會玩這類的遊戲嗎? 12/31 21:21
smik: 好像沒看過 12/31 21:21
PSP1234: 三張都好可愛喔 可以出本的等級了 12/31 21:23
ThreekRoger: MOD還要多修幾個版本吧 看了一下好像連字型都歪了 12/31 21:23
PSP1234: 虛淵喜歡武俠 比較有可能 但現在日本在忙跨年 而且也沒 12/31 21:24
PSP1234: 有宣傳... 12/31 21:25
furret: 只能收集遊玩意見後逐漸修正了 12/31 21:25
e2c4o6: 倒數圖好看欸 12/31 21:33
wk415937: 推 12/31 21:39
class21535: 做義工很難要求拉 除非之後有收編的打算 12/31 21:42
jo4: 推 12/31 21:43
wenoz04: 那師父的三就是第三香的三了 12/31 22:31
frozensummer: 試玩了一下 真的很猛 12/31 23:35
saber154: 我只玩了一下雲裳結緣那段感覺不錯 雖然有的真的很難翻 12/31 23:36
cloud7515: 那段我親手翻的 時間緊湊 只能各自集中在重要的橋段 12/31 23:39
cloud7515: 真的還好日文也有綱常這詞 不然真不知道要怎麼改 12/31 23:40
Fargen: 還可以持續修改吧 翻譯大大不用太有壓力 12/31 23:47
Fargen: 是說要推應該推給虛淵玄那種劇本家 小島自稱很少玩遊戲了 12/31 23:49
Wcw5504: 日文的師弟指的是師徒 直接套不會造成誤解嗎 01/01 00:20
cloud7515: 就算會也不能用弟弟子 因為劇中很常用來當二人稱 01/01 00:28
cloud7515: 而且也不想讓小師妹這稱呼改掉 01/01 00:28
saber154: 然後那個難難難只能那樣翻也是沒辦法..想不到日文有對應 01/01 01:00