→ tetsu327: 打こと的確是有“言”,打ね也的確是“音”可挑 還行吧 01/02 13:49
→ robo3456: 之前他們那邊線下物販就翻言音 01/02 13:56
→ zw39107: 問題是官方繁中翻譯是琴音 01/02 13:59

→ zw39107: 而且是遊戲還沒發售就這樣翻了 01/02 14:02
→ zw39107: 所以我覺得在台灣還是講琴音比較適合 01/02 14:04
推 Ardve: 言音也是後來才出現的,繁中可能會跟上 01/02 14:08
推 angol1337: 小美野說過最早設定就是用漢字的言音,只是姓名判斷不 01/02 14:36
→ angol1337: 管搭什麼姓氏出來結果都不好,才轉成用平假名 01/02 14:36
→ mealoop: 小美野就說言音惹 反正我講摳都捏== 01/02 14:43
→ robo3456: 沒錯 我都講KTN 01/02 14:46
推 ShibaTatsuya: 我都直接叫Kotone 沒毛病 01/02 15:24
推 Dheroblood: 不同國家翻譯本來就不一樣 我國叫鋼彈 中國叫高達 01/02 18:29