看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://www.youtube.com/watch?v=rec14mQGBY4
關於公主連結的真步, 大概3-4秒時開始說話 (目前找到真步講話最多的youtube影片) 之前聽的時候就有點好奇了, 作品看得少,這種口音比較沒聽過, 有點好奇是怎樣的口音,是地區差異,還是想演出外國人的感覺。 (第一個想到的是其他作品中,當日本人想模仿外國人講話時的聲音,但又不太一樣) 以及有其他作品的女角也是這種抑揚頓挫嗎? very魔性 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.106.78 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768017380.A.6CB.html
kirimaru73: 公連最像假外國人的角色是妮諾 01/10 11:58
笑死剛聽了妮諾, 這確實就是常聽到的假外國人聲音,非常可愛,好好聽哈哈。 話說真步的聲音好微妙,介於假外國人跟地區方言的感覺
togs: 立刻來聽! 01/10 12:01
togs: 我一開始想說是某個日本地區的腔調 01/10 12:01
SiriusCH: 京都方言? 01/10 12:02
是,有這種感覺 ※ 編輯: togs (36.231.106.78 臺灣), 01/10/2026 12:04:23
togs: 天哪妮諾那個就是很多作品中常聽到的外國人講話方式,好熟悉 01/10 12:06
akito7039: おおきに~ 01/10 12:20
kevin79416: 這個就京都方言,WIKI有寫 01/10 12:34
kinuhata: 京都腔蠻多作品都有吧 是你沒注意到用詞變化才覺得少 01/10 13:09
togs: 確實。話說我的感覺是她包含: 京都+外國腔+口癖 01/10 16:20
urzakim: 真步在遊戲外的設定就傳統家族大小姐啊 01/10 16:41
togs: 難怪講話方式特別 01/10 17:58