看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
借標題問一下 “對.....感冒”這個詞的用法有被改嗎 記得台灣講對XXX很感冒 通常是帶貶義 不喜歡的用法吧 但是對岸講對XXX很感冒 是指對XXX很感興趣的意思 這個讀對岸小說應該很常遇到 不知道台灣用法還是原來那種嗎? 求開示 感恩 -- 老闆 ●●● * ██ 幹你媽的 ˙˙ ˙˙ 兩碗魯蛇飯內用 \ ████ ⊙⊙ \ 你才魯蛇 \ -⊙–⊙─ ψxyzdragon -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.112.68 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768142234.A.CC3.html
Y1999: 感冒我還是不知道在對岸他的用法跟意思,看到都直接跳過 01/11 22:38
tindy: 我是根本不用這個詞了 生病才講感冒 01/11 22:39
testwindraja: 原本就沒啥邏輯的用法,被誤用一點不奇怪 01/11 22:39
tindy: 這邊誰還會用這個詞嗎 01/11 22:39
SinPerson: 在繁體作品看到對什麼事物感冒,想到的還是第一種用法 01/11 22:40
tindy: 就以前支語警察很喜歡拿來當例子而已吧 01/11 22:40
Augustus5: 對什麼感冒不是表示對什麼討厭的意思嗎?有正向含義? 01/11 22:40
hcastray: 台灣就自己而言沒看過任何一個人用第二種例子 01/11 22:41
Lupin97: 下一篇「動漫」 01/11 22:41
pili955030: 應該還是前者吧 01/11 22:42
GaoLinHua: 現實沒聽過除了要用斯斯的那個感冒的意思 01/11 22:42
Valter: 就理解為兩岸剛好相反就行了 01/11 22:43
Valter: 對岸的感冒是對XX感到興趣 我們的感冒是對XX感到反感 01/11 22:44
eo8h1: 我沒聽過後者耶 01/11 22:44
error405: 從沒聽過感興趣的用法 01/11 22:47
RbJ: 感冒在臺灣是貶義詞,中國是用在對什麼有興趣 01/11 22:48
BOARAY: 感冒是負面詞啊 就跟那個G8一樣 01/11 22:50
memoryautumn: 「明朝那些事兒」作者就中國人,他書裡面感冒的用法 01/11 22:50
memoryautumn: 就是後者,我也是看了才知道中國那邊用法跟我們相 01/11 22:50
memoryautumn: 反 01/11 22:50
RbJ: 看他們百度的寫法是說,因為感冒鼻塞,只能一個鼻孔呼吸,所 01/11 22:50
RbJ: 以延伸成一個鼻孔出氣,引申為志同道合的意思 01/11 22:50
tindy: 本來就沒啥人在用 某些人拿來紮草人而已 01/11 22:51
linsallen: 知道後者的也是被荼毒的很深欸 01/11 22:51
ymsc30102: 用斯斯 01/11 22:52
CCNK: 感冒是負面意義的詞 01/11 22:53
aa9012: 感冒用斯斯 01/11 22:57
info1994: 感冒在淪陷區竟然是正向的詞彙喔 01/11 22:57
info1994: 我第一次聽說耶 雖然我也有明朝那些事 但我還沒開始看 01/11 22:58
info1994: 還真的感謝推文讓我知道 01/11 22:58
spfy: 印象這個每過一陣子都會吵一波 但一直不知道中國實際有用這 01/11 22:59
spfy: 個詞彙+用法多不多 感覺是有紅過一陣子 01/11 23:00
Beltran: 我只想到羅時豐 01/11 23:00
sora0115: 沒看過第二種用法 01/11 23:00
SinPerson: 竟然是從同一鼻孔出氣延伸到感冒的用法,這也太有創意 01/11 23:01
SinPerson: 了 01/11 23:01
sora0115: 倒是看過個類似但語意差很多的「走心」,最初還以為是分 01/11 23:02
sora0115: 心的意思 01/11 23:02
Y1999: 走心我也搞不懂,反正就跳過不影響 01/11 23:03
hylio7754: 但凡 01/11 23:08
aegis43210: 有其他用法? 01/11 23:23
zizc06719: 沒看過第二種,但我最近幾年也沒看中國網小了 01/11 23:27
olalo: 中國用語中我覺得有趣的是一些衍伸用法,像是牛逼歇後語, 01/11 23:32
olalo: 各種創意,不看到根本想不到會這樣用。 01/11 23:33
coffee112: 蛤。對岸居然是那個意思哦? 01/11 23:42
jeff666: 兩岸用法完全反過來是要怎麼替代 01/11 23:53
Turas: 原來有後者這種喔? 01/12 00:20
kimono1022: 反感 01/12 01:07
kimono1022: 走心也很討厭 01/12 01:09
lovesleep68: 真假 01/12 02:17
ImaiLisa: 支語警察這輩子就這樣了 01/12 03:23
loverxa: 台灣是負面 但現在也沒人在說了 01/12 04:52
a29022792: 走心也是相反 台灣是離 對岸是近 01/12 06:32
Yan239: 走心是破防的意思嗎?還是暈船?不懂有沒有支語大師解惑 01/12 08:27
s6031417: 對XX感冒在台灣是負面的沒錯。 01/12 09:00
s6031417: 中國是正面用法喔笑死 01/12 09:00
s175: 走心是原本走進心裡 代表被觸動 01/12 12:40
s175: 後來因為常用說不要太走心 不要太認真 01/12 12:41