看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
不管是中國用語也好 還是遊戲創作最近常出現的DEI爭議也好 大家要注意的是 很多時候這種聲量大的話題 都只來自於一小搓意見特別多的族群 可能2%的人,卻能造成90%的流量 原因就是正常人根本不會在乎、討論這個話題 所以我們遇到這種話題 第一件事就是問問自己:這人的意見和你的生活所見相不相符 如果覺得這人的意見很詭異 那很簡單 別屌他就行 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.121.101 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768185553.A.C31.html
hitsukix: 現實生活真的沒人在管,就影片留言最愛吵 01/12 10:40
SuperSg: 我們不說細思極恐,我們說他媽的這還回想起來還真可怕 01/12 10:41
LawLawDer: 但怎麼說 我覺得這種東西都潛移默化的 01/12 10:41
yyes5210: 你確定只有2% 01/12 10:42
LawLawDer: 我昨天看無限扭蛋9999 到今天追完才發現原來我看的是 01/12 10:42
LawLawDer: 簡體字(過程中渾然無感+沒有障礙) 01/12 10:42
yyes5210: 可能要乘好幾倍 01/12 10:42
EXIONG: 最近國小生講視頻的也很多了 01/12 10:42
LawLawDer: 中文畢竟每天使用 我覺得根本上還是和英文日文不一樣 01/12 10:42
LawLawDer: 個人近日體感QQ 01/12 10:43
astrayzip: 你看數碼寶貝就知道了 很多只是沒從小看所以反對而已 01/12 10:43
astrayzip: 不然怎麼沒人正名數位寶貝 怕像A片網站嗎 01/12 10:43
hitsukix: 重點還是看誰講,接地氣接地氣不也講的很順口嘛,嘻嘻 01/12 10:44
exyu: 唉 現在一些介紹以前動畫的 翻譯名字都不是小時候習慣的 01/12 10:44
Ran998: 2%是指支警 == 01/12 10:45
exyu: 都是中國翻譯版 01/12 10:45
exyu: 雖然也是因為做影片本就是大陸人了 沒辦法 01/12 10:45
carllace: 正名是數位獸或電子夢吧 01/12 10:45
wwa928: 比較年輕的族群從小耳濡目染是真的很難改變了(其父母也有 01/12 10:46
astrayzip: 中國用語的成分是數碼啊 01/12 10:46
fenix220: 支語不就這樣慢慢滲透蠶食鯨吞 跟人一樣 01/12 10:46
astrayzip: 寶貝這翻法可很台的 01/12 10:46
wwa928: 責任)。那天打籃球33對面小朋友每進一球就在那邊喊牛逼, 01/12 10:47
wwa928: 真的很想從後面給他頭巴下去! 01/12 10:47
astrayzip: 你語言相通就必然這樣啊XD大影響小 01/12 10:47
exyu: 可是以前台偶那些強盛的時候 他們也是接受台灣的 01/12 10:47
astrayzip: 你看日治時期髒話還有幹你大聖王呢 01/12 10:48
LawLawDer: 騙人的吧…現在小朋友不說ㄘㄨㄚˋ克了嗎… 01/12 10:48
exyu: 只是後來漸漸的 他們網路通了 代理多了 做遊戲功略那些 01/12 10:48
astrayzip: 那個大聖王是開漳聖王 01/12 10:48
exyu: 中國人太捲了 台灣捲不贏也沒人做了 漸漸只剩下去對岸找了 01/12 10:48
astrayzip: 現在誰還要幹開漳聖王 01/12 10:48
hitsukix: 這不就單純的拳頭大的說話,不然幹嘛什麼都優先作簡中 01/12 10:49
exyu: 而且還有台灣人喜歡去中國那邊搬文過來這邊咧.... 01/12 10:49
OEC100: 遊戲攻略現在誰還看台灣產的,那遊戲用語就會像中國 01/12 10:49
astrayzip: 台灣做攻略的基數少對岸太多了 01/12 10:50
astrayzip: 一大票冷門遊戲對岸才有 01/12 10:50
hitsukix: 之前絲之歌找攻略,他們攻略網那個互動網頁真的是牛逼 01/12 10:50
exyu: 這是很殘酷的現實 也不太能就一句滲透蠶食鯨吞就能蓋過 01/12 10:50
william456: 可憐的就是98%被這2%綁架 01/12 10:51
william456: 看那DEI直接搞死近五年遊戲 01/12 10:51
william456: 和電影 01/12 10:51
exyu: 以前YT上要是字幕是繁體還可能是台灣人做 但現在基本上全是 01/12 10:51
exyu: 中國人做的 只是不知道為什麼在YT都會特地轉成繁體字幕 01/12 10:51
astrayzip: 因為人家尊重台灣市場阿 01/12 10:52
astrayzip: 所以現在就文創被虐爛狀態 01/12 10:52
william456: 然後未來五年遊戲接力被AI搞到停滯 01/12 10:52
astrayzip: 底層廢片也是對岸多 頂層專業影片也是對岸強 01/12 10:52
hitsukix: 總比有些人嘴巴抗中,DJI和360用爽爽好吧 01/12 10:52
roger2623900: 就做在地化服務 能多一個點閱是一個 很有服務精神 01/12 10:53
astrayzip: 而且他們頂層的花招還一大堆 台灣頂多就很用心 01/12 10:53
exyu: 所以這種事情我真的覺得不是一句滲透可以蓋過 就你流行上不 01/12 10:53
astrayzip: 不是滲透 是品質就降維打擊程度 01/12 10:53
exyu: 是占大宗了 當然就這樣了 以前占大宗的時候 還不是傳過去了 01/12 10:53
astrayzip: 然後其實二十年前是我們屌虐他們 01/12 10:54
astrayzip: 就別人在跑我們在原地喝茶野餐被追上而已 01/12 10:54
exyu: 對 以前我們的流行語也是傳過大陸 只是現在就輸了唄... 01/12 10:54
astrayzip: 以前人均財富差距超過二十倍啊 01/12 10:55
astrayzip: 他們看我們像我們看北歐 看歐洲像看神仙 01/12 10:55
william456: 90年代文娛海放華人圈,雖然很多曲都致敬日本… 01/12 10:55
astrayzip: 現在平均差兩三倍而已了 01/12 10:55
astrayzip: 但物價也一半 以前濾鏡沒了 01/12 10:56
exyu: 說起來台灣以前也被日本影響過吧 怎麼就沒被靠杯過 01/12 10:56
astrayzip: 因為警察只有一種啊 01/12 10:57
roger2623900: 像目前經濟類型我也是定期追小Lin說 台灣就沒有類 01/12 10:57
roger2623900: 似簡單易懂的科普頻道 不過也可能是我沒看到 01/12 10:57
astrayzip: 又沒倭語警察還是高麗警察英格蘭警察 01/12 10:57
OEC100: 原文的漫畫產業台灣本來就沒什麼競爭力,任何產業你先能 01/12 10:57
OEC100: 賣再來糾結那些 01/12 10:57
astrayzip: 原文那個比起用詞 文章順暢度問題更大…… 01/12 10:58
Y1999: 對岸就人口基數不可怕,但一堆受過教育會上網的基數就很可 01/12 10:58
Y1999: 怕,要感謝黨蓋牆讓他們外溢受限,不然就不是潛移默化而已 01/12 10:58
exyu: 可是講真的漫畫的翻譯也不會高價請人翻啦 機翻的話 01/12 10:58
astrayzip: 真要罵也是講話翻譯很不順 01/12 10:58
OEC100: 總經類的有皓哥啦,M平方看圖表就好影片和podcast要加強 01/12 10:58
exyu: 那個機翻給的答案 也是偏大陸用語的 除非你有特地去調整 01/12 10:58
SinPerson: 一個會創造出本斥但大的地方,如果對「這回想起來還真 01/12 10:59
astrayzip: 台灣出版社給翻譯的薪水也很難要求啦 01/12 10:59
SinPerson: 可怕」提不出細思極恐這種縮寫,我會懷疑這地方是不是 01/12 10:59
SinPerson: 沒有創造力了 01/12 10:59
Adlem: 就有其他因素吧 才會比較敏感 01/12 10:59
astrayzip: 跟用愛翻譯的民間可不同 工作可不能挑喜歡的翻 01/12 10:59
Adlem: 很久以前好像看過漢字警察 現在少很多 01/12 11:00
astrayzip: 你遇到不熟的領域會更災難 比如叫少女漫畫類專長的去 01/12 11:00
astrayzip: 翻軍武 01/12 11:00
OEC100: 台灣人超愛看投資類的東西,所以講財經的用語已經自己進 01/12 11:01
OEC100: 化很快了,就不需要一堆中國用語 01/12 11:01
OEC100: 遊戲類台灣叫沙漠,所以全是中國用語 01/12 11:02
astrayzip: 投資主要是圈子也不一樣 所以市場獨佔阿 01/12 11:02
astrayzip: 對岸又不會集體講台股 01/12 11:02
astrayzip: 反過來台灣直接去對岸買陸股的也小貓兩三隻 01/12 11:02
astrayzip: 領域生態不重疊的反而就難影響 01/12 11:03
fenix220: 之前日本人還能糾正支那人粉骨砕身用法不就還好日本沒 01/12 11:03
OEC100: 台灣人也會去看中國的特定數據分析,算兩邊都看的懂的 01/12 11:03
fenix220: 支語仔 01/12 11:03
astrayzip: 遊戲類還有一個問題就是 如果你去steam 載的獨立遊戲 01/12 11:03
astrayzip: 只有簡中 01/12 11:03
astrayzip: 那你跟朋友要怎麼聊 當然聊簡中翻譯啊 01/12 11:04
astrayzip: 你自己擅自翻成台灣用詞反而阻礙你跟人交流 01/12 11:04
chigo520: 現在可怕的是這一小搓人都覺得自己是主流是正確的,別人 01/12 11:04
chigo520: 跟他不一樣都是錯的,你包容他,他可不包容妳 01/12 11:04
dreamnook2: 能亂到影響到你的錢時 還是建議要管 稅收也算 01/12 11:04
astrayzip: 一小搓的人麻煩的是雙標吧 01/12 11:05
astrayzip: 其實你檢視下來他也狂用簡中東西 01/12 11:06
astrayzip: 然後到處罵卻不做啥遊戲繁中補丁啦 或幫台灣爭取繁中 01/12 11:06
astrayzip: 翻譯 01/12 11:06
astrayzip: 然後最後看到他聊遊戲用對岸翻譯用的很開心 01/12 11:07
astrayzip: 這種案例多的是 你說對吧 01/12 11:07
loverxa: 最常看到就是截圖出來讓大家笑 生活中根本沒人在意 01/12 11:08
OEC100: 像韓劇瘋的時候講歐爸就沒人有意見 01/12 11:09
roger2623900: 簡中資源就很多 要人不用簡中也很難就是了 01/12 11:09
astrayzip: 要人不用就是在地化經營用心 01/12 11:10
astrayzip: 自己是台灣人 一定比對岸懂自己人 01/12 11:10
astrayzip: 但實際上就……冷門領域台灣沒人做 熱門領域對岸還比 01/12 11:11
astrayzip: 我們自己人用心 01/12 11:11
astrayzip: 你功夫下比別人少 那就是被壓著打 用詞被影響 01/12 11:11
fenix220: 有人很熱心當支那人 01/12 11:12
starsheep013: 有人很熱心在開除別人國籍才是真的== 01/12 11:15
tindy: 祝各位支語警察都變fenix220 01/12 11:16
kload: 2%是指看了有意見又愛叫的 實際沒人鳥牠們繼續用爽爽 01/12 11:18
BOARAY: 對啊現實遇到還會幫忙翻譯過來 01/12 11:20
EXIONG: 用歐巴跟人氣也沒變日韓人呀 01/12 11:20
EXIONG: 文化強勢侵入你只有無能狂怒 01/12 11:21
vulpuff: 體感上蠻多小朋友都有使用中國用語 01/12 11:21
sars7125889: 其實西洽有個ID就是著名的雙標支警阿 油門以前就很愛 01/12 11:22
sars7125889: 糾正這個,結果被發現狂PO對岸漫畫翻譯然後自己也在 01/12 11:22
sars7125889: 用支語,我想這也是被嘴的原因之一啦~ 01/12 11:23
zong780405: 視頻 水平 唉 01/12 11:24
zong780405: 已經來不急啦 大人都被影響 01/12 11:24
trendfish: 玻璃心的人最敏感,沒本事心虛的人最怕,愛惹事生非的 01/12 11:24
trendfish: 最愛找碴,這些都同時指向某群政治正確的人 01/12 11:24
astrayzip: 有動力很好啊 建議捐錢救出版XD 01/12 11:25
zong780405: 連最抗中保臺的政府都在用了 01/12 11:25
crazy6341556: 在大陸一直造新梗 台灣趕不上的情況下 很多人會不 01/12 11:25
crazy6341556: 自覺的用到對岸的梗 文化傳播或講難聽點文化入侵 01/12 11:25
crazy6341556: 根本擋不住 糾正支語我認為本就不可能 01/12 11:25
astrayzip: 網路上當警察的時間去跑外送就能有錢了 01/12 11:25
astrayzip: 翻譯那個爛薪水你怎阻擋 當然是救台灣大捐款嘛 01/12 11:26
astrayzip: 整天罵人根本沒用 01/12 11:26
astrayzip: 會被你看到代表大家都在用阿 01/12 11:26
dreamnook2: 搞不好人家網路當警察有錢賺呀(欸 01/12 11:31
batterykugua: 數位對應的中國用語是數字 01/12 11:36
DickCowBoy: 語言就是溝通的啊 知道意思就好 01/12 11:36
DickCowBoy: 怕被滿滿滲透的也是想太多 01/12 11:36
DickCowBoy: 光口音就差十萬八千里 01/12 11:36
a860204: 語言明明就是懂越多越好,笑死 01/12 11:37
polarbearrrr: 這群最煩的就是幫人貼標除籍搞出征 01/12 11:38
ja1295: 2%會說要乘好幾倍 01/12 11:38
sddmavn: 現在連知識型講解也只看對岸的,支語不看的只會畫繭自縛 01/12 11:42
KyHZ56: 畫地自限說成作繭自縛 這就是所謂有讀書的嗎 01/12 11:46
yanggaizhi: 我現在還是用影片不講視頻,也很感謝對岸的漢化組在冷 01/12 11:47
yanggaizhi: 門漫畫幫忙推廣。語言本來就拿來交流的雙方聽得懂在 01/12 11:47
yanggaizhi: 講什麼就好,整天糾結這個莫名其妙 01/12 11:47
jouhouya: 畫地自限跟作繭自縛什麼時候開始兩者有高低之分了==? 01/12 11:48
astrayzip: 糾結就優越感而已 01/12 11:49
astrayzip: 現在就已經交流頻繁一堆人用 也沒惡意 01/12 11:49
astrayzip: 很多人拿用詞秀優越感還帶攻擊 01/12 11:50
astrayzip: 這種就完全沒必要 喜歡用啥就用啥 別人用中國用語也不 01/12 11:50
astrayzip: 代表他多糟糕 01/12 11:50
astrayzip: 就像書法會寫很好 堅持寫也很棒 但別人不會寫也不需要 01/12 11:51
astrayzip: 攻擊 01/12 11:51
astrayzip: 自我要求跟要求別人搞不清楚就很麻煩 01/12 11:52
astrayzip: 對自己可以高標準 對別人則是要低姿態 01/12 11:52
astrayzip: 能溝通知道你用意的無須糾結 聊一下就會加入你 覺得沒 01/12 11:53
astrayzip: 差的你攻擊只會更不爽然後跟你唱反調 01/12 11:53
OEC100: 大家就看人說話,會糾結的人有錢就順著他,窮鬼直接閃了 01/12 11:57
OEC100: 連跟他槓都不想 01/12 11:57
laputaca: 說得真好 01/12 11:59
bumerang: 連回都不用回 這波就上頭有___官員發言開示要出警支語了 01/12 11:59
bumerang: ____跟著共振 我是真相信這邊一堆公關號了 同步率高成這 01/12 11:59
bumerang: 樣 大概在什麼群組一聲令下集體來洗文 噁 01/12 11:59
za918273654: 2%這數字是怎麼出來的 01/12 12:04
za918273654: 現在才發現大家對晶晶體的接受度都提高了 01/12 12:05
EXIONG: 與其說提高不如說你沒有其他選擇 01/12 12:07
Fino5566: 越想越不對勁 01/12 12:18
abcpiii: 鄉下地方早就看到文化交流,只有之與警察還在意 01/12 12:29
abcpiii: 政治上也看的到部分綠營用詞也是中國式 01/12 12:30
ImaiLisa: 其實這群支語警察已經開始在反噬自己了 01/12 13:27
ImaiLisa: 樂觀其成 01/12 13:27
shadowdio: 這種都是剛洗腦完成的高純度衛兵 還會在路上抓人自拍 01/12 14:36