推 LawLawDer: 很紅 01/12 14:15
推 ClawRage: LKK是哪個時代 01/12 14:15
→ gcobc12632: 這款很牛逼啊老鐵 01/12 14:15
推 abc1234586: 很紅 01/12 14:16
→ OscarShih: SPP 01/12 14:16
→ OscarShih: 大概90年代末的週六週日統藝節目吧 01/12 14:16
→ OscarShih: 那個時代大家都在這時間窩在電視前 就很流行 01/12 14:17
推 BusterPosey: はやってる 01/12 14:17
→ linzero: 很熱門 01/12 14:17
推 LawLawDer: R~~~Hito! 01/12 14:18
推 KyHZ56: 很hito 01/12 14:18
→ LipaCat5566: 這些都不hito了 01/12 14:19
→ BOARAY: 不是熱門嗎 01/12 14:19
→ BOARAY: 夯有聽過 爆款跟hito沒聽過= = 01/12 14:20
推 ymsc30102: 當紅炸子雞 01/12 14:20
推 NoLimination: hito!流行樂! 哇我好老 01/12 14:21
→ LipaCat5566: 沒聽過我真的ORZ 01/12 14:21
推 a22880897: 很ㄅㄧㄤˋ 01/12 14:22
→ marinetauren: 看到一些已經沒在用的詞真的會覺得老了 01/12 14:22
推 hh123yaya: 太ㄅㄧㄤ\了 01/12 14:23
推 korsg: hito 就hit日語發音啊 原意就棒球的安打 01/12 14:23
→ OEC100: 我要回去看MTV補一下流行用語 01/12 14:23
→ abcde79961a: Hito,大~台柱 01/12 14:23
→ korsg: 跑來台灣變成熱門的意思 01/12 14:24
推 iam0718: 你去看金曲獎跟跨年都會覺得自己老了 不對 是真的老了 01/12 14:25
推 sunshinecan: PTT的熱門文章跟看板也是用爆啊 01/12 14:27
推 OEC100: 爆只能單用,因為爆了也是支語 01/12 14:28
→ KyHZ56: hit在日本本來就有延伸出非常成功的意思 也不是來台才變的 01/12 14:29
推 Adlem: 就很紅 如果是中國方面才會說很火 爆款則是比較像文宣使用 01/12 14:31
推 astrayzip: 但很火熱又不是了 01/12 14:31
→ RenBo: 很紅喔~ Hito~ 就燒喔~ 01/12 14:32
→ EXIONG: LKK大概龍兄虎弟那個年代吧 01/12 14:32
→ OscarShih: 澎哥許效瞬 01/12 14:32
推 iam0718: 我愛紅娘跟五燈獎的年代 01/12 14:33
→ OscarShih: 還有2裂 (手指比2然後裂開 01/12 14:33
→ OscarShih: 意思就是惡劣 01/12 14:33
推 CCNK: 熱門 01/12 14:38
→ LipaCat5566: 還有一個是發燒 01/12 14:39
→ qazw222: HITO!!發燒榜 01/12 14:40
推 CCNK: 上面有夠老XD 01/12 14:43
→ Theddy: 推文好多LKK喔囧 01/12 14:43
推 zien0223: 這些詞以前是放在我的課本裡當成流行語介紹的 01/12 14:54
推 Julian9x9x9: 從來沒用過你講的東西 01/12 15:11
→ Julian9x9x9: 直接用流行 受歡迎不就好了 01/12 15:11
推 gn01370926: ㄅㄧㄤ、 超ㄅㄧㄤ、的 01/12 15:13
推 undeadsin: 其實就是用「流行」啊 我四十歲的人我也沒用過什麼夯過 01/12 15:20
推 xbearboy: 那就行銷公司弄出來的,日本也是有年度流行用語,不想 01/12 17:51
→ xbearboy: 跟隨流行是自己的選擇,但要別人跟自己一樣.....要不要 01/12 17:51
→ xbearboy: 出家算了 01/12 17:51