作者HarunoYukino ()
看板C_Chat
標題Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
時間Tue Jan 13 04:24:31 2026
※ 引述《r123z999 (曉奧因休帝)》之銘言:
: ※ 引述《Taiwanese888 (Taiwanese888)》之銘言:
: : 借問一下
: : “黃牛”是支語吧
: : 維基百科說
: : 黃牛一詞來源於20世紀的上海
: : 是指票販子們聯群搶購票時常「有如黃牛群之騷動」
: : 故將他們稱為黃牛或黃牛黨
: : 台灣用語要怎麼說?
: : “以加價轉售為目的而收購票券者”嗎?
: 有沒有人可以解釋時一下什麼才算是 中國用(支)語
: 日本時代台灣使用 漢文日文併軌制逐漸往專用日文替代 當時的新名詞也與日本同步化
: 戰後現政府控制台灣
: 帶來了一堆當時中國使用的用語替代了日本時代日本所使用的名詞 以及漢語詞
: 這點看韓國就知道了
: 什麼大統領 社長 株式會社 飛行機 野球 寫真 這種用語就沒被中國語替代 跟日本相同
: 而台灣的就被 總統 總經理 股份公司 飛機 棒球 照片 給替代成為正式用語
: 所以說1949年以前的中國使用的詞語 不是中國用(支)語?
: 1949年以後中國新發展的才是中國用(支)語囉?
最近很紅的"青提"就不是新發展的。
--------
陽光玫瑰,又名香印青提和晴王麝香葡萄[3][4],拉丁學名為Shine Muscat[3],是一種
雜交葡萄品種,由日本農業·食品產業技術綜合研究機構(農研機構)培育出來的早熟型
葡萄,由「安藝津21號」和白南兩品種雜交而成[5]。農研機構最早在1988年開始進行雜
交培育新葡萄品種,2003年9月5日為新品種以「安藝津23號」之名提交註冊,後改名為
Shine Muscat[6]。
由於農研機構沒有出口晴王麝香葡萄的計劃,所以只在2006年於日本完成品種登記,而根
據相關國際法律,在原產國登記後六年內的海外登記才算有效。故2012年後,日本海外地
區可以在無授權下種植晴王麝香葡萄[7]。晴王麝香葡萄樹苗先後流向韓國和中國大陸等
地,2019年11月農林水產省就此展開專家研討會,計劃立法限制優良品種流出日本[8]。
2021年日本修訂《種苗法》禁止優良品種流出日本,晴王麝香葡萄被列入禁止帶往國外的
農產品清單中[9]。
該葡萄品種在進入
香港之後獲得「香印青提」的名稱,「陽光玫瑰」之名由上海交通大學
王世平命名[3]。南京農業大學陶建敏教授在2006年通過引進國際先進農業科學技術計劃
引進晴王麝香葡萄到中國大陸種植,在2015年第一批本土化培育的晴王麝香葡萄推出市場
[1]。晴王麝香葡萄在推出市場初期價格高昂,在2016年高峰時,每斤價格200元人民幣,
有「葡萄中的愛馬仕」之稱[10]。
by wiki
----------------------------------------
https://i.meee.com.tw/LPUvK1m.png
食品原料行就很常見的名詞被當作是支語
ㄎㄎ
--
除了"接地氣"
"高端"也是一些人厭惡的"支語"
不過你知道我知道獨眼龍也知道這個有人在出征這個詞?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.199.82 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768249473.A.F6D.html
※ 編輯: HarunoYukino (42.70.199.82 臺灣), 01/13/2026 04:26:54
※ 編輯: HarunoYukino (42.70.199.82 臺灣), 01/13/2026 04:34:03
推 xbearboy: 借殼上市了(X 01/13 05:00
推 mainsa: 高端這個詞不知道有沒有人在出征 這個公司倒是被出征的很 01/13 05:55
→ mainsa: 慘 01/13 05:55
推 ryoma1: 百工百業: 01/13 05:55
→ cuzuto: 高端局了這把 01/13 08:33
推 smart0eddie: 不要害原料行被那個那個 01/13 09:10