→ stevenchiang: 耀01/24 23:50
推 dannyminami: 黑鬼變黑瑪瑙01/24 23:50
→ CjackC: 黑鬼01/24 23:51
推 yeldnats: 小錯多到靠北 01/24 23:53
推 mkcg5825: 很多 01/24 23:55
推 HuiXillya: 黑鬼 01/24 23:56
※ 編輯: ClannadGood (39.14.2.230 臺灣), 01/25/2026 00:00:56
推 cucu1126: 多到抓不完 01/25 00:12
推 DEGON: 八千代恭喜輝耀姬那段明明說可喜可賀結果字幕是永遠幸福快 01/25 00:27
→ DEGON: 樂 01/25 00:27
→ necrophagist: Netflix日常 01/25 00:30
→ Kust: 別說了 還沒看正片光看你說的這些錯誤就好痛苦 01/25 00:41
推 qazxc123473: ヒロイン女主角翻女英雄吧,明顯是拿英文稿來翻的 01/25 00:55
推 Wangisback: 有些畫面的日文滿重要的卻沒有在字幕括號翻譯 01/25 01:09
推 ap9xxx: 還我黑鬼 01/25 02:03
推 JohnnyRev: 黑Onyx簡稱黑鬼 01/25 02:17
→ JohnnyRev: ブラックオニキス其實沒翻錯啦 01/25 02:21
推 RamenOwl: 之前一直被垃圾翻譯荼毒 現在真的死都不想付錢給網飛 01/25 04:04
推 chrisjeremy: 多到抓不完 網飛日常 01/25 07:24
→ chrisjeremy: 找AI翻 錯誤可能還比較少 01/25 07:24