→ jeffy84123: 看最近的字幕炎上,遲早網飛會用ai配音跟翻譯,拒絕 02/08 10:32
→ jeffy84123: 也好 02/08 10:32
→ bakayalo: 等ai配音開始普及後,就開始有地方會說 02/08 10:34
→ bakayalo: 除非僱用本地配音員配音,不然不准上架 02/08 10:34
推 boss0322: 這不就現代版的兔死狗烹 配音結束之後就用AI替代你 02/08 10:35
推 gargoyles: 誤解什麼了w 02/08 10:35
→ YLTYY: Netflix:ok 直接Ai 配音 02/08 10:35
※ mithralin:轉錄至看板 movie 02/08 10:35
推 wvookevp: 政府要維護權益方法多的是 看要不要而已 02/08 10:41
推 intela03252: 要讓ai配音現階段沒辦法吧,就算有也是很限定場景 02/08 10:55
→ mithralin: 也有一種可能是用聲音來訓練AI字幕翻譯 02/08 10:56
推 willytp97121: 之前好萊塢大罷工時的重點討論議題 但網飛應該是仗 02/08 10:57
→ willytp97121: 著自己新興媒體的身分裝死 02/08 10:57
推 chewie: 中文用戶:first time? 02/08 11:00
推 yam90002: 感覺會演變成 如果不自行本地配音,將會自動以AI配音為 02/08 11:25
→ yam90002: 主 02/08 11:25
推 ikachann: 網飛越來越噁心 02/08 11:58
→ delta0521: 邀請VDS參加「非正式討論」,網飛主席同時表示,如果 02/08 12:02
→ delta0521: 持續抵制的話,不排除在德國上架的影片改採單獨字幕沒 02/08 12:02
→ delta0521: 有德語配音的方式...糖與鞭子同時用啊 但前者感覺只是 02/08 12:02
→ delta0521: 虛應了事聽你陳情完就結束 02/08 12:03