→ saber154: 那個萬念的挺清楚的啊 02/12 14:57
推 a1338: 你聽日配不是該聽到阿列夫萬嗎 02/12 14:57
→ ssm3512: ? 日配也有唸出阿列夫one阿 你在說啥 02/12 14:57
推 Gentile: 日文不都是阿列夫萬嗎 02/12 14:58
推 shinobunodok: 日文我記得不是唸阿列夫one嗎 02/12 14:58
推 antonio019: 只有你 02/12 14:58
推 naideath: ==他不是唸ONE嗎 02/12 14:58
→ serding: 啊萬啊兔 02/12 14:58
→ starsheep013: 日配唸阿列夫one== 02/12 14:58
→ antonio019: 你看的字幕還是中文啊 跟日文長音記號有啥關係 02/12 14:59
推 attacksoil: 阿烈夫萬 02/12 14:59
推 anpinjou: 你過劇情不開聲音的嗎 02/12 14:59
推 jorden0804: 阿列夫one 02/12 14:59
→ ga839429: 重修中文或重修日文選一個吧 02/12 14:59
推 brmelon: 中文沒有長音記號阿大哥 02/12 15:00
→ naideath: ...而且日文字幕是寫アレフ1.... 02/12 15:00
噓 processor: 可憐 02/12 15:00
→ breezewing: 過劇情的對話都是眼睛看完就點下去,我慚愧 02/12 15:00
推 RandyOrlando: 不是萬嗎 02/12 15:00
推 ccpon: 所以還會有阿列夫234567 02/12 15:01
→ tomrun168: 日文不是唸阿列夫one嗎 02/12 15:01
噓 frank123ya: 日配明明是念ONE= = 02/12 15:01
推 anpinjou: 你知道什麼叫玩日配嗎 那叫做耳朵聽日文 02/12 15:02
→ ssm3512: 快速看文字不看演出和語音,然後還要發文自爆== 02/12 15:02
→ ssm3512: 這跟日配有什麼關系了 02/12 15:03
→ anpinjou: 不行 這太扯了 沒辦法信 人家也說日文字幕是1 02/12 15:03
推 crayon1988: 建議掛耳鼻喉科檢查聽力 02/12 15:03
推 chainstay120: 不是哥們,日配是念阿列夫ONE欸 02/12 15:03
→ anpinjou: 等於不管你聽什麼語言 字幕什麼語言 都不可能發生你 02/12 15:04
→ anpinjou: 說的事 02/12 15:04
→ naideath: 所以不管是聽語音或純看字幕,都不會看到フ接長音 02/12 15:04
推 brmelon: 陸醫生這個處理一下 02/12 15:05
→ anpinjou: 這就跟V大師一不小心自爆假日要請假一樣 很玄呢 02/12 15:05
推 tomrun168: 而且我記得日文文本是寫アレフ1捏 02/12 15:06
→ breezewing: 我是中文字幕,但直覺把那個一判斷成長音記號== 02/12 15:06
推 ASAKU581: 日配就念阿列夫ONE了,那個一是數字 02/12 15:06
推 gn01988902: 老實說我一開始也記成阿列夫(掩面 02/12 15:06
→ breezewing: 以為是什麼中二的寫法 02/12 15:07
推 oyaji5566: 「阿列夫1」是一個數學名詞 02/12 15:07
→ Qazzwer: ??? 02/12 15:08
→ naideath: ..你覺得中文字是該接日文的長音嗎 02/12 15:08
推 CYL009: 只有你耶 日本人都嘛アレフ1回答 02/12 15:09
噓 gm0077883: 這跟哪個語系的配音有關係嗎? 單純就是連聽都沒在聽 02/12 15:10
→ CYL009: 你哪里看到有人寫アレフーDER 02/12 15:10
→ breezewing: @antonio019 沒欸發那篇文我就是照本宣科打下來,我是 02/12 15:10
→ breezewing: 以為讀長音的 02/12 15:10
推 xx456654tw: 阿列夫萬 02/12 15:10
推 wwwxxx1999: 老哥你是也中時間閉環了嗎,之前有打出來現在不知道 02/12 15:11
推 fff417: 雖然我知道是阿列夫一 每句語音也都有聽完 但我不知道日文 02/12 15:11
→ fff417: 念one...哈哈 02/12 15:11
→ CYL009: 你都跳過對話吧 02/12 15:12
噓 hshshs66384: 你聽得懂日文嗎== 02/12 15:13
→ antonio019: 你打的是一啊 還是你覺得長音記號跟一長一樣 02/12 15:13
推 devil7741: 你玩英文的話會看到aleph-1 就蠻清楚的XD 02/12 15:13
→ breezewing: 抱歉我真的是把一跟長音一當一樣 QQ 02/12 15:14
→ breezewing: 說真的長音是要怎麼打 全形的減號嗎 - 這樣嗎 02/12 15:14
推 mark0912n: 順便說說,如果鳴潮有認真設定名字的話,阿列夫一就不 02/12 15:15
→ mark0912n: 是一個隨便取的名字,阿列夫一在數學上是比最小的無限 02/12 15:15
→ mark0912n: 大(阿列夫零)更大的無限大,一般的舉例阿列夫零是自 02/12 15:15
→ mark0912n: 然數的個數,阿列夫一是實數的個數 02/12 15:15
→ CYL009: 開日文鍵盤打 02/12 15:15
→ naideath: 在想擊殺他的方法可能就存在他的名字裡面 == 02/12 15:17
推 Gentile: 你不如說 陸醫生 日文都唸路克 02/12 15:17
推 antonio019: 娜波摩跟日文英文唸法也差很多 害我一直記不起來 02/12 15:18
噓 john701966: 你其實根本聽不懂日文吧== 02/12 15:19
→ breezewing: 是阿我沒有學過日文,只是長接觸ACG會聽一懂常聽到的 02/12 15:20
→ breezewing: 單字而已 02/12 15:20
→ breezewing: 所以前面說的阿列夫萬我是真沒聽出懂那邊是講名子 02/12 15:21
→ CYL009: 總之 遊戲中的說話很會日英交雜 有文字可以參照最好惹 02/12 15:23
推 wa782653: 有 萬阿 02/12 15:23
噓 lyricslee: 聽不懂日文聽日配 不就是就是那種聽日文聽出優越感的人 02/12 15:25
→ lyricslee: 嗎? 02/12 15:25
推 fff417: 陸醫生日文那唸法我以為是陸君?原來是陸客嗎 02/12 15:26
→ fff417: 沒吧 聽日配就從小的習慣 應該很多人都這樣 跟優越無關 02/12 15:27
→ breezewing: 不好意思,原來要懂日文才可以聽日配的嗎 02/12 15:27
→ breezewing: 單純喜歡日文配音而玩日配是不行的嗎QQ 02/12 15:28
→ wrh810701: 喜歡日文配音然後看完字就按掉...? 02/12 15:29
推 fish770130: 就算沒聽懂日配 每個地方都用破折號不會覺得奇怪嗎 02/12 15:30
@ 以上底色標記38位,每人15P(稅前)發送完成! by PTT Star 3.7.1
→ fish770130: 我一開始也以為是破折號 但提到第二次就發現了 02/12 15:30
→ naideath: 這還算正常 喜歡歸喜歡 也不會每句都聽 02/12 15:30
→ breezewing: 過場動畫跟角色待機都會講話,看劇情會急著想看後面發 02/12 15:30
→ breezewing: 展所以看完字就會跳下一行 02/12 15:30
→ breezewing: 抱歉拉我只是想分享我的蠢事,沒想到會有點火藥味出來 02/12 15:31
→ breezewing: ,每個人發15P以示歉意(P幣剩不多了無法發太多Q) 02/12 15:31
推 miarika123: 我也不會每句都聽完 上面一堆人怎那麼兇 02/12 15:33
※ 編輯: breezewing (118.169.74.218 臺灣), 02/12/2026 15:33:28
→ antonio019: 嘴別人聽不懂日文還聽日配的 感覺比較優越 02/12 15:35
推 geebuy: Aleph-1 02/12 15:35
推 Gentile: 我也覺得太兇 小時候看動畫也是喜歡聽日配啊 02/12 15:35
推 lyricslee: 我之前玩遊戲說沒中配不玩。結果被一個聽日配的罵奴性 02/12 15:35
→ lyricslee: 我滿頭問號?玩遊戲聽自己熟悉的語言不是很正常嗎? 02/12 15:35
推 kctrl: 我反而是至今搞不懂隧者的名字要怎麼拚,那串日文真的長 02/12 15:37
推 antonio019: 那你去找罵你的那個人吵啊 反過來做一樣的事幹嘛 02/12 15:38
→ kctrl: 還跟很多名詞相近對衝 02/12 15:38
→ breezewing: 玩日配能聽到佐藤小姐的"好捨不得妳"真是太幸福了 02/12 15:39
推 kctrl: 我是真的最近才知道エクソストライダー是指隧者.. 02/12 15:41
→ naideath: ==隧者記英文最快 exostrider 02/12 15:43
→ Echobee: 隧者看英文exo strider 翻過來就是在外太空跨大步行走的 02/12 15:44
→ Echobee: 人 02/12 15:44
→ starsheep013: exo-strider,翻譯近似闊步者的外殼 02/12 15:45
噓 d6102003: ? 02/12 15:51
推 brmelon: 沒必要這麼兇吧 人有時候的確是會莫名其妙腦袋打結阿XD 02/12 15:52
→ kctrl: 主要是拉海洛很多外來語都長的很像,看劇情都要花點時間想 02/12 15:58
→ kctrl: 一下這東西是指什麼。 02/12 15:58
噓 a43164910: 吹噓語音不聽完 02/12 16:01
噓 ikuiku1919: 日配one都念幾次了還聽中配才知道有點離譜吧 順便說劇 02/12 16:03
→ ikuiku1919: 情你點太快演出也會被你點掉 02/12 16:03
→ breezewing: 好的謝謝提醒 之後玩就開自動對話給他跑就好 02/12 16:08
推 Gentile: 看角色吧 醫生我也沒聽完 02/12 16:13
推 Qazzwer: 可惜捏 鳴潮被人讚聲的其中之一就是那些對話文字以外的鏡 02/12 16:39
→ Qazzwer: 頭語言 聽完沒看完會少了很多感覺 02/12 16:39
推 Qazzwer: *看完沒聽完 02/12 16:42
推 Huevon: 我一開始看到也以為是引號,後來知道是一但以為是音譯, 02/12 17:27
→ Huevon: 想說為什麼不用衣或伊,聽了日文才知道真的是數字的一。 02/12 17:27
推 pingu9999999: 聽不懂日語問題不大 小時候不都在看企鵝家族 只是阿 02/12 17:33
→ pingu9999999: 列夫一沒聽出是萬是真的語音跳太多了很可惜XD 02/12 17:33
→ pingu9999999: 我也是3.1認真聽語音才發現這點 02/12 17:34
推 ax9199: 我也聽不懂日文但用日配啊 重要的是有那個感覺 02/12 17:47
→ ax9199: 這樣也能優越 02/12 17:48
→ KoNeo: 主線不等語音跟演出,看完文字就按會少玩好幾個億 02/12 18:01