看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
還好吧 數碼寶貝就不會有警察出來説 「你應該要改名叫數位寶貝!」 所以我覺得真的沒差 你看數碼 在台灣一定是講數位 誰在數碼 但都不會有數位寶貝警察 所以沒差吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.76.48.115 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1770961265.A.7E5.html
Golbeza: 這次要回幾篇02/13 13:41
GTOyoko5566: 對岸也叫數碼寶貝啊== 02/13 13:41
GTOyoko5566: 喔抱歉我會錯意 02/13 13:42
ltytw: 4 02/13 13:42
aaaaooo: 回到玻璃碎光為止吧02/13 13:43
Yoimiya: 第5篇最可惡02/13 13:43
ltytw: 原文標題是digi mon02/13 13:43
Eito7: 你說的對,應該叫數字寶貝02/13 13:43
cecildizzy: 就怕玻璃睪丸太多碎不完02/13 13:45
BruceChang: 正名成低級夢02/13 13:47
su4vu6: 原來數碼的數碼是數位的意思喔02/13 13:49
wommow: 笑死02/13 13:50
Porops: 哇,是數位寶貝粉絲阿02/13 13:51
ltytw: 來自香港的用語習慣 數碼產品02/13 13:51
lolic: 數碼相機02/13 13:53
mofass: 怪獸對打機的設定是養電子世界裡的怪獸,所以說數位寶貝也02/13 13:53
mofass: 不是不行?02/13 13:53
jyekid: 因為是從香港過來的02/13 13:53
gm79227922: 因為是香港翻譯02/13 13:54
loverxa: 老闆捲款跑路的數碼細胞02/13 13:54
hoe1101: 摻在一起叫數頭寶貝好了啦02/13 13:55
chien955401: 沒叫數字寶貝已經很克制了02/13 13:56
daniel70730: 那麼問題來了 港語算不算支語02/13 13:57
Y1999: 香港要分年代,這個是真的有差,他也可以是英語02/13 13:58
ymsc30102: 港語對警察來說肯定是支語啊 不然問他們高達算不算02/13 13:58
a25018250: 講悉尼歌劇院 就被就支語警察檢舉ban掉超噁心= =02/13 14:00
bcer31: 香港翻譯是數碼暴龍02/13 14:00
台譯甚至出現了神奇的 暴龍改造者 這奇葩譯名 要亂翻應該也是寶貝改造者才對 而且原文明明就是數位獸之帝
BOARAY: 所以香港的就不算支語嗎02/13 14:01
BOARAY: 都回歸多久了照理說算吧?02/13 14:02
sunwell123: digital 台灣數位 香港數碼 對岸數字02/13 14:03
a206471: 26樓你瘋啦,嚴厲斥責!02/13 14:03
※ 編輯: astrayzip (211.76.48.115 臺灣), 02/13/2026 14:03:35 ※ 編輯: astrayzip (211.76.48.115 臺灣), 02/13/2026 14:04:46
LIONDOGs: 香港就是支那啊,不用分那麼細 02/13 14:15
child1991: 數嗎?寶貝 02/13 14:18
cecildizzy: 那97後的港片應該要抵制囉(笑 02/13 14:30
ex990000: 解碼寶貝 寶貝改造者 02/13 14:40
zChika: 千篇一律,能不能來點新的,看ID就知道內文了 02/13 14:49
你願意授權的話 可以拿你歷年推發文講的中國用語列表當題材寫啊 這樣內容就很嶄新了 只是有點多 我要翻列起來有點辛苦
a28200266: 那馬來西亞華人 美國華人講的算不算支語 這樣畫下去好02/13 15:00
a28200266: 像台灣以外的中文都是支語02/13 15:00
xbearboy: 那數發.... 02/13 16:55
caryamdtom: 對面不是講數字嗎?數字寶貝聽起來蠻幼兒教學的 02/13 17:33
※ 編輯: astrayzip (211.76.48.115 臺灣), 02/13/2026 19:09:26