→ ymib: 我個人覺得這翻譯超爛,只比太空戰士好點 02/18 16:57
推 livingbear: 啥力霸王以前根本沒聽過,就那些小圈圈組織自己搞得好 02/18 16:58
→ livingbear: 像以前就那翻譯 02/18 16:58
→ ymib: 只講太七太八之類的縮寫比較不尷尬 02/18 16:58
推 devilkool: 記得以前卡通頻道播卡通版的力霸王也翻譯宇宙小超人 02/18 16:59
→ blackone979: 我小時候看超人力霸王的漫畫就是這翻譯了 02/18 17:02
→ blackone979: 雖然那時大概還是盜版漫畫 02/18 17:03

→ livingbear: 以前大山書店盜版圖鑑也是叫超人 02/18 17:08
推 ztO: 其實初代那樣叫「宇宙超人」反而是完美的翻譯方法。大道至簡 02/18 17:11
→ blackone979: 不過這種東西就跟無敵鐵金鋼一樣 看誰先能留下廣泛印 02/18 17:12
→ blackone979: 象先贏 02/18 17:12
推 livingbear: 我記得超能力霸王是好像傻呼魯同之類的差不多的特攝小 02/18 17:18
→ livingbear: 圈圈內自己命名的,力霸王好像說是項羽的力拔山兮氣蓋 02/18 17:18
→ livingbear: 世一樣 02/18 17:18
→ livingbear: 所以才要加個力霸王 02/18 17:19
推 ChangWufei: Gaia Agul還有Victory會說我們不是宇宙來的 噗噗 02/18 17:20
推 livingbear: 大概是站長看了當時流行的電影霸王別姬一拍腦袋發明出 02/18 17:21
→ livingbear: 來的 02/18 17:21
推 livingbear: 不是從宇宙的M78星雲來著嗎? 02/18 17:23
推 livingbear: 最近的假面騎士都不騎摩托車了,還是叫假面騎士 02/18 17:27
→ corlachang: 台灣最早盜版日本漫畫就叫超人力霸王,這五六年級生 02/18 17:38
推 GAOTT: 超霸王 超光人 極光人 光之超人 光之人 星光人 星光霸王 02/18 17:40
→ corlachang: 跟小叮噹一樣,老人就叫慣了。 02/18 17:41
→ GAOTT: 超力光人 超光霸王 光霸王 光力超人 02/18 17:41
推 SinPerson: 真的就是這一派最有行動力,把其他過去的名稱都壓下去 02/18 17:44
→ lucifer2703: 我爸6X歲 他自述國中時就有超人力霸王這個叫法了 02/18 17:46
→ lucifer2703: 鹹蛋超人反而還比較晚才出現 02/18 17:46
推 aegis43210: 宇宙超人的確也不錯 02/18 17:49
→ blackone979: 鹹蛋超人是周星馳電影造詞啊 02/18 17:51
推 SinPerson: 力霸王就很像摔角手的稱號 02/18 17:52
推 p08171110: 以前還真記得叫宇宙超人 02/18 17:54
推 SinPerson: 小時候錄影帶跟書籍看得都是宇宙超人,力霸王則是跟鹹 02/18 18:00
→ SinPerson: 蛋超人起爭議才知道這個稱號 02/18 18:00

噓 atari77: 最早就是超人力霸王好嗎 不夠老別出來講 就樓上的漫畫大 02/18 19:05
→ atari77: 王 宇宙超人是較後面 宇宙超也是可以但沒超人力霸王來的 02/18 19:06
→ atari77: 更有特色更霸氣 比較一般 02/18 19:06
推 MaxGDAM: 超人力霸王我覺得很好阿 02/18 19:09
→ BruceChang: 比較老可是沒有版權w 有版權開始還是宇宙超人 02/18 19:15
→ atari77: 你要扯版權就是正版現在用力霸王啊 還扯啥宇宙超人 02/18 19:23
推 ymsc30102: 魔鬼筋肉人 02/18 19:24
→ bluejark: 以前鹹蛋超人也是正版授權的喔 02/18 21:18
→ bluejark: 力霸王雖然意義不明但現在版權力定名 跟溝通魯蛇同理 02/18 21:25
推 coollee: 力霸王真的是最爛那種 02/18 21:49
噓 Zein: 鹹蛋超人才是最爛的好嗎 鹹蛋三小 都叫ultraman不就好了 02/18 22:35