







推 roger840410: 披薩齁勝 02/24 21:28
推 dragon803: 恭喜啊~我目前120抽還沒 感覺可能會井 02/24 21:28
過120就很尷尬了
推 crosstony256: 恭喜 02/24 21:28
推 sasadog: 恭喜 02/24 21:29
推 seer2525: 好的披薩 02/24 21:29
推 hemisofia: 為什麼你的券都會出貨 我每次都跳水 今天40張券0彩QQ 02/24 21:29
最近還蠻常中PU的 本來都純消耗而已
推 gm79227922: 好的披薩 02/24 21:30
推 jeff235711: 02/24 21:31
→ dbr623: 好的 pizza 02/24 21:31
推 dodomilk: 卡蓮醬那張是什麼意思?真的看不懂 02/24 21:32
不知道 繪師也沒講 下面猜要不是訓練師進入卡蓮醬裡面 要不就卡蓮醬胖了
→ mapulcatt: 好的披薩勝駒 02/24 21:33
推 hotfires: 好 加鳳梨 02/24 21:33
→ dodomilk: 那個腹語娃娃的模組真的做得不錯,很有真實腹語娃娃的感 02/24 21:33
※ 編輯: xianyao (92.184.108.107 法國), 02/24/2026 21:36:19
→ dodomilk: 覺,和以前四糸乃那時的品質明顯有差 02/24 21:34
→ dodomilk: 只有唯獨愛你在的時候,洛林軍歌可以不用腹語娃娃直接對 02/24 21:35
→ dodomilk: 話,而且換成弱氣聲線,真的超讚! 02/24 21:35
推 super0949: 好的 pizza hot 駒 02/24 21:35
推 panda816: 卡蓮醬看起來有喜了 02/24 21:36
→ dodomilk: 啊,這樣一講的話感覺很可能是T進入卡蓮醬裡面 02/24 21:37
推 CCNK: 好的必勝客 02/24 21:40
推 lanjack: 披薩可愛餒 02/24 21:41
推 max366629: 披薩齁勝 02/24 21:42
推 anpinjou: 好的 必勝客 02/24 21:42
推 strongbilly: 好 02/24 21:43
推 chadhold: 推 02/24 21:44
推 battlecat: 恭喜 02/24 21:44
推 k12s35h813g: 好的 麥當勞 02/24 21:45
推 cchahaz: 恭喜 02/24 21:45
推 bladesinger: 好的必勝客 02/24 21:45
推 psg1coldak74: 披薩可愛 02/24 21:46
推 ocean11: 她寫的是"不是披扎,是披薩。"? 02/24 21:47
這有點複雜 原馬名叫做Victoire Pisa 前面的是法國的一座山名
後面的Pisa是馬主冠名
用Pisa是因為馬主開了一間叫Pisa Diamond的珠寶店
他們家開的珠寶店好像很喜歡用歐洲地名 女兒開的店叫Basel
合理懷疑馬主的Pisa應該是義大利地名的Pisa
他出的婚戒也愛用義大利文命名
香港翻成比薩勝駒應該也是因為冠名的Pisa就是地名
然後Pisa在日文是ピサ 中文是比薩
而Pizza在日文是ピザ 中文是披薩
這就是為什麼會這麼翻的原因

→ chadhold: 奇寶想吃披薩了 02/24 21:48
推 breezewing: 恭喜 02/24 21:48


→ sudekoma: 不要玩披薩 02/24 21:52
推 kerorok66: 恭喜 02/24 21:53
→ rinrinrin920: 披薩可愛 02/24 21:55
推 tp6jom32ul3: 恭喜 02/24 21:56
→ erimow: 胖奇蹟風評被害 02/24 21:56
推 Fino5566: 鏡子一照發現自己變卡蓮醬了 02/24 21:57
推 kanoeuma: 恭喜 02/24 21:58
推 ivan609: 好的 披薩齁勝 02/24 22:04
推 lolicon: 好的披薩 02/24 22:06
推 xkiller1900: 對啊,保底了,對啊 02/24 22:10
推 as3366700: 完全披薩 02/24 22:12
※ 編輯: xianyao (92.184.108.107 法國), 02/24/2026 22:15:57
推 Baychu: 3月高機率會實裝,因為311當年就他和創升奪杜拜世界盃冠亞 02/24 22:14
→ Baychu: 激勵當年受到震災的日本民眾,然後BV就淪為陪跑XD 02/24 22:15
wakuwaku 最近諧咖太多了 想抽個清楚系的
→ Baychu: 義大利地名比薩還蠻有名的吧,比薩斜塔沒聽過? 02/24 22:18
推 JUSTMYSUN: 知道了披薩 02/24 22:21
※ 編輯: xianyao (92.184.108.107 法國), 02/24/2026 22:28:14
推 louie0909: 知道了 披薩齁勝 02/24 22:33
推 zxczxczcz: 恭喜 02/24 22:40
推 fairymomo: 愛醬真的可愛 02/24 23:04
推 wolf3363: 推 哈哈披薩 02/24 23:19
推 Fates: OK 披薩 02/24 23:31
推 a122771723: 披薩 02/25 00:07
推 dragon803: 最後130中 這樣反而猶豫要不要補到井= = 02/25 00:20

推 ereal3478: 推 02/25 01:04
推 minipig0102: 推推披薩 02/25 01:37
推 andy1816: 退坑好久,要是抽到愛醬來回鍋好了 02/25 04:48
推 rc0930: 80幾才中 02/25 05:14
推 s4340392: 原po不解釋光看字面我還以為翻譯翻錯了 02/25 06:11
推 Brownsugar16: 恭喜啦 有歐洲 02/25 08:46
推 sskent: 重音差在第二個字怎麼翻譯是差第一個字 02/25 08:52