
推 SaberMyWifi: 我有講過套頭 03/01 11:13
推 mysterious21: 我八年級尾的,從沒用過套頭這個詞 03/01 11:14
推 arrenwu: 套頭這個我只有用來講過高領的毛衣 03/01 11:14
→ mysterious21: 大學T跟系服對我來說是完全不同的東西 03/01 11:14
→ spfy: 我家也用過套頭 但我自己不太習慣這用法 03/01 11:15
推 pili955030: 套頭有聽過,但我沒啥在用 03/01 11:17
推 LastAttack: 我家也把高領講成套頭 03/01 11:17
推 ayuhb: 我家也是把高領說套頭 我很討厭穿 03/01 11:20
推 Vulpix: 家裡套頭高領混著用的。 03/01 11:21
推 Xpwa563704ju: 我會直接喊高領 03/01 11:23
→ BOARAY: 套頭是再薄一點的吧 單獨穿會很醜 坦白說那東西對於怕癢的 03/01 11:28
→ BOARAY: 是個很麻煩的東西= = 03/01 11:28
→ BOARAY: 到現在還是超都蘭套頭 03/01 11:28
推 bmaple730: 幾乎指不同的東西,大學T剛流行的時候通常是素T圓領然 03/01 11:29
→ bmaple730: 後領口上有一個V 03/01 11:29
推 holyhelm: 大學T在台灣也不是什麼普及的講法,光字面就會讓人想像 03/01 11:37
→ holyhelm: 到其他衣服去。 03/01 11:37
推 MisuzuXD: 這個脆之前才戰過一次 說套頭=高領衣服 03/01 11:40
→ MisuzuXD: 那時候還沒扯到大學T去 03/01 11:41
推 Tomberd: 套頭只用在高領類過,如果是另一個意思那涵蓋的範圍挺廣 03/01 11:47
→ Tomberd: 的 03/01 11:47
推 a43164910: 不管這東西在台灣叫什麼 反正不會叫衛衣== 03/01 12:28
推 kurenaiz: 英文 Sweatshirt 只是把S不發音 不好聽吧 03/01 12:49
→ kurenaiz: 然後這東西本來就是美國的大學T 會再把上面印學校圖案 03/01 12:49
→ kurenaiz: 或拼音 03/01 12:49