看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《NARUTO (鳴人)》之銘言: : ※ 引述《krousxchen (KXC)》之銘言: : : 很多人很喜歡貶低日文假名是「注音」 : : 其實相反,在日文裡,漢字是「注義」,也就是標注意義 : : 這也是為啥日本會有所謂的「DQN名」、「寫成X唸成Y」 : : 甚至皮膚寫成「皮フ」,因為寫皮フ意義就夠清楚了,不需要完整寫出皮膚 : 按照這種邏輯 : 大陸人把「頭髮」寫成「頭發」也是一樣的 : 寫「頭發」意義就夠清楚了,不需要完整寫出「頭髮」 : 你說對吧? : : 對日本人來說,日文漢字只是方便他們快速理解文章意義的工具 : : 而假名是有意義的,不是注音 : : 所以日文假名是「注音」是錯的,正確的是日文漢字是「注義」 : : 一堆不明所以的台灣人,就以為日文假名就是注音符號 : : 甚至還有人會以為日本人就是以漢字為主,要求日本人再發明多一點和製漢語 : 書名:《漢字日本:日本人說的和你想的不一樣,學習不勉強的日文漢字豆知識(新版)》 : 作者: 茂呂美耶 : 出版社:城邦文化事業股份有限公司麥田出版 : 出版日期:2025年10月2日 : https://i.meee.com.tw/RQTW1QC.jpg
: https://i.meee.com.tw/FCon9q6.jpg
krousxchen: 我有說不需要漢字嗎?我說可以不用漢字,不過油門曲解03/01 23:18
krousxchen: 別人論點就老慣犯了,不意外03/01 23:18
中年大叔連自己說過的話都能不認帳
krousxchen: 鑑於日文漢字本來就是外來的,所以日文本來就能完全不03/01 20:45
krousxchen: 用漢字,懂了嗎??油門03/01 20:46
krousxchen: 難度大,不代表不行哦??油門03/01 20:46
你自己明明就說日文可以完全不用漢字來書寫喔 還在那邊凹自己是講「可以完全不用」,而不是「不需要」 中文語義上根本就沒差 如果日文不用漢字書寫 https://www.youtube.com/watch?v=1geMn-ZQmDw
https://i.meee.com.tw/iWfgmey.jpg
請問你要怎麼解決這張圖的問題? 聽說你自稱日語N2? -- https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif 第七代火影 https://i.imgur.com/4YK69K7.gif 小智喝莎莉娜的水壺 https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif 第十五班 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.212.182 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1772455563.A.2ED.html
Xavy: 不用跟不需要的確不同 03/02 20:48
他是說「可以完全不用」 ※ 編輯: NARUTO (114.32.212.182 臺灣), 03/02/2026 20:49:55
marktak: okanohaeaheiki 這我都會 03/02 20:56
marktak: 喔字跳掉 算了 03/02 20:57
tlhc912237: 還是那句話,日文確實可以不用漢字,但日本人自己都反對 03/02 21:05
tlhc912237: 取消漢字,日本人還會嘲笑韓國人取消漢字 03/02 21:05
krousxchen: 油門還是沒看懂秋山的影片呀??日本人一開始學習的確 03/02 21:40
krousxchen: 是從全假名的文章開始學,這不就是「可以完全不用」? 03/02 21:41
krousxchen: 然後油門把你不敢面對的東西都刪掉,真的笑死 03/02 21:42
krousxchen: 然後你要扯同音字呀??中文也有同音字,中文怎麼解決 03/02 21:43
krousxchen: 日文就怎麼解決 03/02 21:43
krousxchen: 就是靠對話前後的詞去推測是哪個意思 03/02 21:45
krousxchen: 至於那張圖就只是特例,日本人也得特別去想這例子 03/02 21:47
krousxchen: 基本上我在跟日本人對話沒啥遇到同音字問題 03/02 21:47
krousxchen: 更不用說閱讀日文時,那種句型也沒啥遇到 03/02 21:48
krousxchen: 然後我再提一下油門故意無視的重點 03/02 21:49
krousxchen: 秋山說日文漢字是外來的,油門你還要硬拗到何時?? 03/02 21:50