

→ krousxchen: 我有說不需要漢字嗎?我說可以不用漢字,不過油門曲解03/01 23:18
→ krousxchen: 別人論點就老慣犯了,不意外03/01 23:18
中年大叔連自己說過的話都能不認帳
→ krousxchen: 鑑於日文漢字本來就是外來的,所以日文本來就能完全不03/01 20:45
→ krousxchen: 用漢字,懂了嗎??油門03/01 20:46
→ krousxchen: 難度大,不代表不行哦??油門03/01 20:46
你自己明明就說日文可以完全不用漢字來書寫喔
還在那邊凹自己是講「可以完全不用」,而不是「不需要」
中文語義上根本就沒差
如果日文不用漢字書寫
https://www.youtube.com/watch?v=1geMn-ZQmDw

→ Xavy: 不用跟不需要的確不同 03/02 20:48
他是說「可以完全不用」
※ 編輯: NARUTO (114.32.212.182 臺灣), 03/02/2026 20:49:55
推 marktak: okanohaeaheiki 這我都會 03/02 20:56
→ marktak: 喔字跳掉 算了 03/02 20:57
推 tlhc912237: 還是那句話,日文確實可以不用漢字,但日本人自己都反對 03/02 21:05
→ tlhc912237: 取消漢字,日本人還會嘲笑韓國人取消漢字 03/02 21:05
→ krousxchen: 油門還是沒看懂秋山的影片呀??日本人一開始學習的確 03/02 21:40
→ krousxchen: 是從全假名的文章開始學,這不就是「可以完全不用」? 03/02 21:41
→ krousxchen: 然後油門把你不敢面對的東西都刪掉,真的笑死 03/02 21:42
→ krousxchen: 然後你要扯同音字呀??中文也有同音字,中文怎麼解決 03/02 21:43
→ krousxchen: 日文就怎麼解決 03/02 21:43
→ krousxchen: 就是靠對話前後的詞去推測是哪個意思 03/02 21:45
→ krousxchen: 至於那張圖就只是特例,日本人也得特別去想這例子 03/02 21:47
→ krousxchen: 基本上我在跟日本人對話沒啥遇到同音字問題 03/02 21:47
→ krousxchen: 更不用說閱讀日文時,那種句型也沒啥遇到 03/02 21:48
→ krousxchen: 然後我再提一下油門故意無視的重點 03/02 21:49
→ krousxchen: 秋山說日文漢字是外來的,油門你還要硬拗到何時?? 03/02 21:50