看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
steam上的 gal game 代理還做中英翻譯的 kagami games在QQ上發布了消息 https://i.mopix.cc/grVCk6.jpg
結果是翻譯錯誤導致的問題 https://i.mopix.cc/vi5qum.jpg
但真有人在伊朗失聯了 生死不明 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.205.102 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1772709301.A.8AD.html
furret: 在戰爭地區失聯不妙 03/05 19:17
hamayuu: 生死不明那就是死了 03/05 19:19
gm79227922: 負責情報的人是新三國王允嗎 03/05 19:19
windowsill: 在伊朗的話很多地區都斷網了 可能不一定是掛了 03/05 19:24
CactusFlower: 該說不愧是神樂嗎 連內部群組溝通都搞不定了 難怪每 03/05 19:28
CactusFlower: 次都翻超慢 03/05 19:28
ElfFail: 這個跟神樂又不同了的樣子 03/05 19:29
CactusFlower: 等等 不同嗎 那是我搞笑了.... 03/05 19:30
abcs4587888: 神樂是kagura吧 03/05 19:32
chuckni: 伊朗現在就戰爭中國家,還發動國家力量全部斷網 03/05 19:35
tf010714: かがみ是鏡吧 03/05 19:38
anpinjou: 幾位翻譯在伊朗被炸死什麼的 聽起來有個魔幻 03/05 19:48
akles111: 大概就真的不見了吧 03/05 19:52
fenix220: 卡哥QQ 03/05 19:52
KAGOD: brah 被炸死下一句是翻譯速度會變慢 超好笑 03/05 20:04
lucky0417: kagura哪那麼脆弱 03/05 20:07
RamenOwl: 生死不明那就是死了 03/05 20:32
lsjean: 好奇原文是怎麼寫的,不然casualties我也是先想到 03/05 20:57
lsjean: 傷亡 https://i.meee.com.tw/PY1RLrA.jpg 03/05 20:57
opass168: 很奇妙 這邊是負責簡體中文翻譯(不確定日翻中還英翻中) 03/06 17:05
opass168: 老實說我跟對岸有完全不同想法 kagami games是在美國註 03/06 17:13
opass168: 冊公司。在伊朗工作的人員業務上一定會跟海外人士聯繫 03/06 17:13
opass168: 在這種敏感時機,說不定有被當成間諜的可能性存在? 03/06 17:14
opass168: 但我還是覺得只是因為斷網而聯繫不上的機率最大 03/06 17:15
opass168: 更正一下 中文不一定是簡體中文,但他們公司只有面向簡 03/06 17:33
opass168: 中社群宣傳跟行銷 03/06 17:33