看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
好奇外國也會這樣爭嗎 例如英國人會討厭美式用語嗎 英國社群還會出征本地美語使用者這樣 有類似狀況嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.147.83 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1772863399.A.231.html
longya: 重點是英國人不會喊著美國是他們的我們要拿回美國吧 03/07 14:05
minoru04: 英格蘭蘇格蘭愛爾蘭威爾斯就先自己戰幾輪了 03/07 14:06
alan5232000: 如果英國政府整天喊美國屬於英國的話可能吧 03/07 14:07
ccpz: 南方公園不就有很多嘲笑口音/用語的例子了 03/07 14:08
a2156700: 連定義女性都吵翻天了 03/07 14:08
a29022792: 有 03/07 14:09
Nitricacid: 我只知道台灣部分人聽到英國腔會高潮== 03/07 14:09
widec: bloody! 03/07 14:09
ccpz: 這幾年比較在意政治正確, 不過以前很多拿這些當笑話的劇情 03/07 14:10
tom11725: 連自己國家的都會嘲笑方言了= = 03/07 14:10
samkiller200: 肯定有 但某島整天看到對岸用語就不爽然後在那邊鬼 03/07 14:11
samkiller200: 吼鬼叫是這幾年才發生的事 03/07 14:11
Kans9527: 認真說 1.會 2.不至於 3.看情況用詞,tomato,tometo這 03/07 14:11
Kans9527: 種的最多抱怨一下,但是如果把薯條、洋芋片、足球這種 03/07 14:11
Kans9527: 不同東西給弄錯了 就會吵起來,有過類似原因導致的再版 03/07 14:11
Kans9527: 重印,前者相當於「牛仔褲、牛子褲」的差別,後者類似 03/07 14:11
Kans9527: 於「毛手毛腳」在中國是原意,在台灣現在已經是另一個 03/07 14:11
Kans9527: 意思的情況 03/07 14:11
a75091500: 有看過英國人嗆美國人講英語都不正確的影片 03/07 14:12
jawdropper: 法國人討厭美國念可頌啊 03/07 14:12
orz65535: 感冒 不感冒 03/07 14:12
QoGIVoQ: 說足球是soccar會有一群人暴怒就是了 03/07 14:12
NoLimination: 足球 03/07 14:13
a75091500: 也有看過英國人抱怨用詞美式 03/07 14:13
KangarooDad: 有美國家長抱怨小孩看佩佩豬講話變成英國腔 03/07 14:14
James2005: 薯條晶片表示 03/07 14:14
fenix220: 英國不會說美國是不可分割的一部分吧 03/07 14:15
macassans: 英國人不只用詞不一樣 連文法也不一樣 03/07 14:16
busman214: 那是倫敦那種英國腔才會高潮吧 他們有些地方的腔調我完 03/07 14:16
busman214: 全聽不出來是英文... 03/07 14:16
chuckni: 都不用美國,英加澳自己就能打起來了 03/07 14:17
Pochafun: 對岸用語的爭議在十幾年前就吵很凶了 03/07 14:17
MBAR: 笑死捧臉給人打耶 03/07 14:18
chuckni: 英國國會就有發生過兩個議員出身地不同結果詢問時另一邊 03/07 14:18
chuckni: 完全聽不懂在問什麼的事情 03/07 14:18
Gentile: 對自家文化沒信心的才會 對岸把夯拿來用有說什麼嗎 03/07 14:18
lnceric008: 英美打過仗了 03/07 14:19
tetsu327: 不然晚上見到面要說晚安?部也很奇怪嗎 03/07 14:19
diemomfish56: 本來就說晚安啊 哪裡奇怪 03/07 14:20
tom11725: 其實中國那邊也把直播觀看人數直接講日文的同接www 03/07 14:21
tom11725: 總之要說各自的網路用語入侵其實都有 03/07 14:21
tom11725: 更別說課金這種早就用到要特別去想才會想起來原文是日文 03/07 14:21
galleon2000: 取笑口音會有 出征不至於 03/07 14:22
diemomfish56: 日文那是漢字 不然打かきん會比較容易懂嗎 03/07 14:23
corum68972: football soccer夠他們吵半天 03/07 14:25
chuckni: 語言習慣本來就是這樣傳播的啊,宅圈一堆辭和用法都是直 03/07 14:26
chuckni: 接copy日本習慣後面甚至會有延伸 03/07 14:26
rochiou28: 那請問英國人有講著講著就變美國人的嗎 到底在緊張啥 03/07 14:26
Lightman0808: 英國人會在你SARS的時候跟你說,誰理你們全給拒絕了 03/07 14:30
Lightman0808: 嗎? 03/07 14:30
ghostxx: 像有人講接地氣也不會講一講就變中國人啊,應該不會吧... 03/07 14:35
a034506618: 美國先和英國打了一場仗啊,要不臺灣也先來打一場 03/07 14:35
LittleJade: 會啊怎麼不會,英國覺得自己才是正統,什麼英式英語 03/07 14:37
LittleJade: ,英語就是英語 03/07 14:37
johnli: 接地氣已經受洗過了 現在是台灣話 03/07 14:37
xga00mex: 台灣自己都會嘲笑台灣國語了 03/07 14:41
opmikoto: 很奇妙 笑人台灣國語 對方可能嘻嘻哈哈笑一笑 03/07 14:49
opmikoto: 但笑人用支語 對方就會爆氣7777 03/07 14:49
hcastray: 你認為說人支語同時又亂貼標籤說對方會笑一笑嗎 03/07 16:09
CIA7: 只是打個招呼 又扯意識形態 煩死了 03/07 16:20
RandyOrlando: 接地氣受洗過了 無罪無罪 03/07 16:27
shaunong: 語言承載記憶,語言同化其實會潛移默化影響價值觀 03/07 16:59
daniel3658: 感謝政府接地氣 被潛移默化影響價值觀 不愧是同路人 03/07 17:32
daniel3658: 被默化影響價值觀的政府官員 要不要罷免? 03/07 17:35
ghostxx: 原來懂接地氣的已經被潛移默化影響價值觀 難怪都歪成這樣 03/07 20:08
ghostxx: 還好中東那邊的語言不夠強勢,不然聽久了人均阿拉花瓜 03/07 20:10